Книга Драконы Повелительницы Небес - Трейси Хикмэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Китиара хотела возразить, потому что ей не было никакого дела до того, что происходит в Красном Крыле, как вдруг ее осенило: Гавань находится неподалеку от Утехи. Путешествие в родные края, где она не была столько лет, обещало много интересного.
— Слушаюсь, мой повелитель, — произнесла она.
— После этого отправишься в Ледяной Предел. Не доверяю я этому эльфийскому магу. Мне кажется подозрительным то обстоятельство, что он внезапно «вспомнил» об Оке Дракона, словно это хлам, который может пылиться в кладовке.
Ариакас пересек зал и встал рядом с Китиарой. Оба наблюдали, как открылся люк под виселицей и юноша полетел навстречу смерти. К несчастью для него, петля не сломала ему шею, и он еще некоторое время продолжал корчиться и извиваться.
— Дергунчик, — весело заметил Ариакас.
Китиара не отрывала глаз от повешенного, пока тело не обмякло, колеблемое теперь лишь ветром. Император хотел сказать ей что-то еще, и она ждала.
— Мне не хочется оставлять Око во владении Феал-хаса. Это одна из главных причин, почему я принял план Иоланты.
— Я могу забрать его, — предложила Китиара. Ариакас окинул ее спокойным взглядом:
— В твоих руках оставлять его столь же опасно.
Китиара скривила губы в улыбке. Она молча смотрела, как солдаты сняли тело и приготовили виселицу для следующего заключенного.
— И вот еще: я не хочу, чтобы Феал-хас догадался о моих подозрениях, — продолжал Ариакас. — Пока он мне нужен. Я не знаю больше никого, кто согласился бы жить в этой ледяной пустыне. Ты должна быть с ним осторожной.
— Разумеется, повелитель.
— Когда Хранитель Венца сделает свое дело, я избавлюсь от него и заберу Око себе. Теперь ты понимаешь, насколько гениален мой план?
Китиара знала, насколько гениален ее план захвата Башни, и незаметно вздохнула.
— Да, мой повелитель, — с готовностью ответила она. В закрытом дворе вверх по ступенькам виселицы вели следующего человека из очереди. Кит отвернулась от окна. — Ты должен дать мне письменный приказ для Феал-хаса. На слово он мне не поверит.
— Конечно. Ты получишь его утром. Зайди сюда перед отъездом.
— Ты можешь подсказать, где мне искать Хранителя Венца? Помнится, его замок был разрушен некоторое время назад…
— По сведениям моих шпионов, он находился на острове Санкрист, в замке Вистан, но оттуда собирался отправиться в Палантас.
Китиара изумленно посмотрела на Ариакаса:
— Это же вражеская территория, мой повелитель!
— Задание опасное, Кит, — спокойно произнес император. — Потому-то я и выбрал тебя.
У Китиары было ощущение, что эта причина вовсе не единственная. До их разговора Ариакас планировал послать в Соламнию Иоланту, а император никогда не действовал импульсивно. У него были основания изменить решение. И Китиара пыталась догадаться, какие именно. Может, она чем-то выдала себя? Вдруг он догадался, что она планирует нарушить его приказ? Женщина прокрутила в голове все свои слова и действия и заключила, что этого быть не могло. Вероятно, она просто разозлила его своим упорством.
Император со своей любовницей решили избавиться от нее, по крайней мере, на время, подумала Китиара.
— Что мне в тебе нравится, Кит, так это умение принимать поражения, словно ты мужчина, не хныкать и не дуться, если тебе не дали поступить по-своему. Продолжай радовать меня таким прогрессом, — произнес Ариакас, когда Китиара уже была у двери.
Та была так поглощена своими мыслями, что не заметила приоткрытую створку, ведущую в соседнюю комнату, и фиалковые глаза, подведенные углем, внимательно за ней наблюдавшие.
Кит получила обратно свой меч и кинжал. В отличие от Грэга, руки у нее не дрожали, и она спокойно застегнула ремень, однако Кит испытала похожее чувство облегчения. Мало кто из покидавших покои Ариакаса не ощущал того же.
— Показать, где ближайшая таверна? — спросил тролль, протягивая ей меч.
— Спасибо, я знаю, — ответила Китиара.
Гостиница «Разбитый щит». Серебряная магия
Иоланта подождала, пока Китиара выйдет на улицу, и затем вернулась к Ариакасу.
Он сидел за столом и писал обещанные бумаги. Ведьма подошла к нему, положила руки на его могучие плечи и помассировала шею.
— Чем меньше народу будет об этом знать, тем лучше, — сказал Ариакас.
Он быстро выводил большие печатные буквы, чтобы исключить ошибки при чтении своих приказов.
Иоланта, заглянув ему через плечо, увидела, что он пишет об Оке Дракона.
— Почему ты изменил план, мой повелитель? — спросила Иоланта. — Почему послал в Соламнию Темную Госпожу, а не меня? Мы же обо всем договорились…
— Китиара лучше подходит для этого задания. В ее голове уже наверняка созрел план.
— Мне кажется, есть и другая причина, мой повелитель…
Иоланта просунула руки под его кожаный панцирь, пробежалась пальцами по обнаженной груди. Он продолжал писать.
— Китиара собиралась изыскать способ штурмовать Башню Верховного Жреца в обход моего приказа.
Иоланта нагнулась ближе, так что ее черные волосы коснулись щек императора и обдали его благоуханием.
— А что еще? — вкрадчиво спросила она.
— Она слишком легко согласилась, особенно когда я упомянул, что собираюсь послать ее в Гавань. Она что-то от меня скрывает, — ответил Ариакас, в его суровом голосе зазвенели стальные нотки.
— У всех есть секреты, мой господин, — промурлыкала Иоланта, целуя его ухо.
— Ее секреты я хочу знать.
— Это можно устроить, — сказала ведьма.
— Она не должна ничего заподозрить.
— Это будет сложнее. — Некоторое время Иоланта размышляла. — Есть один способ, но мне нужно попасть в ее комнату. В какой казарме она ночует?
— Китиара в казарме?! — Это предположение заставило Ариакаса усмехнуться. — Она не станет спать на солдатской койке, когда в городе есть приличная гостиница. Я выясню, где она остановилась.
Император сжал запястья Йоланты с такой силой, что на них остались синяки, и неожиданным рывком оторвал от пола и опрокинул на стол перед собой, затем нагнулся над ней, удерживая руки.
— Ты хорошо служишь мне, Иоланта.
Она посмотрела на него ясным взором, улыбнулась, разомкнула губы. Он прижался к ней, шаря под ее юбкой.
— Я счастлива услужить тебе, мой повелитель.
Закончив свои дела с Ариакасом, Иоланта расправила одежду, накинула на плечи черный плащ и подняла капюшон. Руны, вышитые золотой нитью, указывали, что она чародейка, и служили предостережением тем, кто захотел бы ее обидеть. Улицы Нераки были узкими, грязными и опасными. Солдаты Владычицы Тьмы, наводнившие город, считали себя вправе брать и делать все, что им заблагорассудится. А так как Ариакас постоянно разжигал соперничество в рядах командиров, между солдатами то и дело начинались стычки, которые офицеры вовсе не спешили пресекать.