Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Невеста для капитана - Элис Шарп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Невеста для капитана - Элис Шарп

391
0
Читать книгу Невеста для капитана - Элис Шарп полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 38
Перейти на страницу:

— Я позвоню от вас маме, чтобы она не поднимала на ноги полицию, — добавила Меган.

— Можете сделать это прямо сейчас. Вот мой мобильный.

Девушка взяла трубку и набрала номер.

— Мама, со мной все в порядке. Не спрашивай, где я и с кем. Завтра позвоню, — быстро проговорила она и нажала на кнопку.

«А ведь завтра уже наступило», — мелькнуло у нее в голове.


Двадцать минут спустя Джон Вермонт распахнул перед Меган Морисон двери своего дома. Хозяин был немедленно атакован желтым лабрадором по кличке Лили, который лизнул ему руку, повилял хвостом и, бросив на девушку недоверчивый взгляд, выбежал за дверь, мгновенно растворившись в ночи.

Джон украдкой покосился на Меган. Она занималась изучением дома. Оглядев выложенный плиткой пол, девушка подняла глаза к потолку. Затем взгляд ее привлекло огромное, во всю стену, окно в гостиной, из которого, должно быть, открывался потрясающий вид на реку. В данный момент темнота и сырость не позволяли оценить его красоту.

— Типичное холостяцкое жилище, — произнесла Меган, еще раз оглядевшись. — Или все-таки есть миссис Вермонт?

— Была.

— О, простите.

— Ничего. У меня с женитьбой вышло гораздо хуже, чем у вас, — отозвался Джон и тут же мысленно ругнул себя, потому что глаза девушки вновь наполнились слезами. Капитан Вермонт широкими шагами пересек комнату и открыл большую стеклянную дверь, через которую вбежала Лили. Дождевые капли, словно прозрачный бисер, скатывались по ее золотистой шерсти на пол. Снова окинув Меган внимательным взглядом, собака направилась к коврику возле большого камина.

Зачем он привел сюда эту девушку? Как только приглашение сорвалось с его губ, Джон понял, что совершил ошибку. Им овладело нехорошее предчувствие. Горький опыт капитана Вермонта подтверждал, что благородство по отношению к женщинам наказуемо. Однажды он уже спас Бетси — и чем это обернулось? Снова попасться на ту же приманку? Как бы не так! Джон украдкой посмотрел на Меган. От воспоминания о том, как он держал ее в объятиях, сердце забилось чаще. Тогда она так доверчиво приникла к нему, а ее волосы так чудесно пахли! И все же она чертовски красива. Может, в этом все дело?…

— Какая огромная комната! — восхищенно воскликнула девушка.

— Мне нравится мой дом, — сказал Джон, делая ударение на двух последних словах.

Меган молча кивнула, улыбнулась и, закусив нижнюю губу, уставилась в пол. Джон догадался, что Меган чувствует его замешательство и оно ее забавляет.

Ему становилось все больше не по себе. И дело тут было не во внешности девушки. Не в ее огромных голубых глазах, не в ее теле. В конце концов, на свете много хорошеньких женщин, а в этой чувствовался еще и характер… Даже отчаяние не могло затмить блеска в глазах Меган. Впору плакать от несправедливости жизни, а она едва сдерживает улыбку, потешаясь над неловкостью грубоватого капитана. Что это — безрассудство или недюжинная сила воли? А как восхитительна Меган в гневе! Девушки с характером всегда нравились капитану Вермонту.

Меган подошла к Лили. Собака продолжала смотреть на нее настороженно.

— Кажется, Лили меня недолюбливает.

— Она никогда не была в восторге от женщин.

— Ах ты, ревнивица! — шутливо упрекнула ее Меган и добавила, обращаясь к капитану: — Вы так любите своих животных!

— Лили — мой талисман. Когда у меня была дюжина буксиров, я частенько брал ее с собой. Но теперь она сидит дома, потому что имеет скверную привычку гоняться за кошками. Лили — полная хозяйка в доме, а Фогги — на пароходе. — Взглянув на Меган, которая стояла, зябко поеживаясь, Джон спросил: — Хотите, я разожгу огонь? А может, желаете что-нибудь съесть или выпить?

— Да нет, я смертельно устала.

— Идемте, я покажу вам ваше пристанище.

Они подошли к стеклянной двери, и Джон зажег свет на крыльце. Взгляду Меган открылся уютный внутренний дворик.

— Слева от вас висит зонтик.

Меган раскрыла его, взяла капитана под руку, и они побежали через двор к маленькому флигелю. Когда Джон открывал дверь, сработало сенсорное устройство, обдав их лучами света.

В домике было всего две комнаты: спальня и ванная. Его соорудили, чтобы мистер и миссис Вермонт могли где-то ночевать, пока велось строительство большого дома. Бетси ушла, так и не увидев нового жилища, а маленькая спальня во флигеле постоянно напоминала Джону о его жене, поэтому он не любил заходить сюда. Внутри было холодно, капитан зажег свет, поискал глазами термостат и включил отопление.

— Заходите, — позвал он Меган, которая стояла в дверях, опираясь на зонтик.

Она вошла, слегка задев Джона плечом и пробормотав «извините». Глупо, но от ее прикосновения сердце Джона опять забилось сильнее, и на сей раз капитану Вермонту почудилось, что земля уплывает у него из-под ног. Кажется, он совсем потерял голову. Скверно, скверно…

— Ванная вон там. Зубную щетку и все необходимое найдете в верхнем ящике. Я принесу одеяло.

Оглядев комнату и встретившись с Джоном глазами, Меган заметила:

— Наверное, пароход и этот великолепный дом обошлись вам недешево.

— Вы правы, — произнес он, настороженно прищурившись.

— Значит, у вас много денег.

Лицо Джона совсем окаменело.

— Можно и так сказать, — ответил он и, бросив на ходу: — Я принесу одеяло, — вышел из дома. Женщинам нельзя доверять, ни под каким предлогом! Ему вспомнились гневные слова Уинслоу: «Деньги — это деньги. У меня они есть, у тебя — нет».

Через десять минут Джон вернулся со стеганым одеялом и теплой пижамой, рождественским подарком тети, которая беспокоилась о том, чтобы ее племянник не замерз ночью, словно он был маленьким мальчиком. Меган сидела на краю кровати и зевала, уставившись сонными глазами в одну точку, но стоило ей увидеть Джона, как лицо ее расплылось в улыбке.

— Это чтобы вы не замерзли ночью, — повторил он тетины слова, протягивая девушке пижаму. Странно, но ему совершенно расхотелось спать.

— Спасибо за все, Джон.

Положив одеяло на кровать, капитан повернулся к двери. И вдруг его взору предстало чудное видение: Меган, босая, во фланелевой пижаме, с распущенными волосами, счастливо ему улыбающаяся… Черт, и взбредет же такое в голову!

— Уже уходите?

Джон опешил. Была ли нотка разочарования в ее голосе, или ему только показалось?

— Я понимаю, вам о многом надо подумать…

Меган прервала его:

— Я слишком устала, чтобы думать. Займусь этим завтра. Здесь есть будильник?

— Я постучу в дверь, — сухо ответил Джон.

Меган снова зевнула. Ему действительно пора уходить. Пробормотав «спокойной ночи», Джон запер дверь и зашагал к большому дому. Дождь все не утихал. Ничего, холодная вода отрезвляет. Бежать от этой женщины как можно дальше! Завтра она уйдет, а ему не жаль расставаться с ней. Ему все равно. Это хороший знак. Очень хороший.

1 ... 9 10 11 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Невеста для капитана - Элис Шарп"