Книга По ту сторону риска - Элизабет Харбисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы поступили благородно, — сказала ему Роза. — Эстер крупно повезло, что вы оказались на месте происшествия… Что мы здесь с вами оказались, — добавила, она.
Уоррен пожал плечами.
— Давайте я подвезу вас домой по пути в больницу.
— Нет, я тоже хочу поехать с вами туда.
— Придется провести в больнице всю ночь, — предупредил Уоррен.
— Неважно. Я еду с вами.
Уоррен понял, что Роза не из тех женщин, которых можно уговорить отказаться от задуманного.
— Хорошо, — он жестом пригласил ее сесть в лимузин, — едем.
Ждать пришлось долго.
Часа в два дня Эстер наконец разрешили увидеться с мужем. Пробыв у него несколько минут, она вышла и сказала, что Док хочет поговорить с Розой и Уорреном.
Док лежал в постели, бледный и усталый. Рану на голове промыли, зашили и забинтовали. На левую ногу наложили гипс.
— Спасибо, что не забыли про Эстер, — проговорил он слабым голосом. — Вы настоящие Друзья.
Увидев старого приятеля в таком плачевном состоянии, Уоррен почувствовал, как у него невольно сжалось сердце. Он знал Дока тридцать с лишним лет, и тот всегда был крепким и неутомимым, работая изо дня в день в своем маленьком ресторанчике, который достался ему от родителей. Только сейчас Уоррен заметил, как постарел его давний приятель.
— Эстер, дорогая, не могла бы ты принести мне немного льда? — обратился Док к жене.
— Хорошо, принесу, — ответила она с сильным бруклинским акцентом, который всегда вызывал у Уоррена улыбку.
Уоррен догадался, что Док просто нашел повод, чтобы выпроводить жену из палаты, но не мог предположить, что произойдет дальше.
— Парень, избивавший меня, сказал, что у него есть для вас сообщение, Уоррен, — произнес Док.
— Для меня?! — недоуменно воскликнул Уоррен, чувствуя на себе пристальный взгляд Розы. — И что это за сообщение?
Док посмотрел на Розу.
— Лучше бы тебе этого не слышать. Когда ты все узнаешь, то можешь захотеть уйти из ресторана.
— Я и не подумаю увольняться, — заверила его она, положив руку ему на лоб.
— Так что за сообщение? — нетерпеливо спросил Уоррен.
— Чтобы вы убирались из этого района и отказались от своих планов.
— Какие у вас планы? — спросила Роза, подозрительно глядя на Уоррена. — Вы якшаетесь с людьми, которые жестоко избили Дока?!
— Разумеется, нет!
— Тогда почему они передали свое требование к вам через него? — не унималась Роза.
— Не знаю, но попробую в этом разобраться.
— Выясните, да поскорей, пока они еще кого-нибудь не избили, — вздохнула Роза.
— Больше никто не пострадает, — уверенно заявил Уоррен. — Я докопаюсь до истины. Похоже, это дело рук шайки уголовников. Они испугались, что я снесу их незаконно возведенные постройки, чтобы освободить место для элитных домов. — Уоррен утаил, что именно это он и собирается сделать.
— Так-то оно так, но хотелось бы, чтобы больше никто не попал под перекрестный огонь, — сказал Док, бросив взгляд на Розу.
— Вы за нас не беспокойтесь, — сказала Роза. — Чем мы можем помочь вам?
— Я еще долго не смогу стоять у плиты и готовить, — печально проговорил Док и посмотрел на свою загипсованную ногу. — Роза, ты мне говорила, что раньше занималась готовкой. Ты не могла бы стать хозяйкой на кухне моего ресторана?
— Я бы рада, но что на это скажет Хэп?
Док покачал головой.
— Хэп хороший исполнитесь, и только. Очистить десять фунтов картофеля — это он мигом. Но он не повар.
— Хорошо, — сказала Роза с улыбкой. — Я согласна.
— Спасибо, — ответил Док и посмотрел на Уоррена. — Мне нужна и ваша помощь. Я владею рестораном более пятидесяти лет. До меня он принадлежал моим родителям. Но вот уже два дня, как никто из нашей семьи не работает там. Есть очень мало людей, которым бы я доверил вести дела в моем ресторане, но вам я доверяю.
— Можете не сомневаться. Я завтра же найду самого лучшего управляющего рестораном.
— Но я хотел бы, чтобы именно вы стали его управляющим.
Уоррен задумался. Он руководил огромной компанией по проектированию и строительству жилых комплексов. У него просто не хватит времени находиться в ресторане каждый день с утра до позднего вечера. К тому же этот ресторан стоил в несколько раз дешевле, чем каждый из его автомобилей!
Он уже собрался сказать это вслух, но, взглянув на старика, понял, что дело тут не в стоимости заведения. Док доверял Уоррену, как лучшему другу. Если говорить честно, это из-за Уоррена Док попал в больницу.
— Хорошо, согласен. Я буду заниматься «Едоком» до тех пор, пока вы не поправитесь.
На следующее утро Роза известила сотрудников ресторанчика о том, что случилось с их хозяином.
Новость всех очень взволновала. Даже Пол заставил себя проснуться и начал обслуживать столики, в то время как Роза обосновалась на кухне. Она быстро убедилась, что Хэп был прекрасным подсобным рабочим, но понятия не имел, как приготовить чили или сварить куриный бульон, и уж тем более не знал, как управляться с грилем.
Выкроив несколько минут, Роза позвонила поставщикам Дока и заказала мясо и овощи, причем затребовала самые лучшие продукты.
Уоррен появился в «Едоке» в восемь часов утра и, войдя в кабинет Дока, достал из сейфа все бухгалтерские книги. Через два часа он пришел к выводу, что ресторанчик Дока обанкротился.
— Вы думаете, что говорите?! — возмутилась Роза. — Этого не может быть! Док каждую неделю выплачивал нам зарплату, каждый день в ресторане полно народу. Я сделала два больших заказа поставщикам Дока, и те сказали, что продукты будут доставлены завтра утром.
Уоррен помрачнел.
— Вы сделали эти заказы сегодня?
— Разумеется, сегодня. У нас совсем нет мяса для чили, а в холодильнике всего одна морковка.
Уоррен порылся в бумагах, нашел извещение о счете Дока в банке и строго посмотрел на Розу:
— Покажите мне накладную на ваши заказы.
— Пока у меня нет накладных, но я могу показать вам список заказанных продуктов, — спокойно сказала она, протягивая ему перечень на нескольких листах.
— Говядина высшего сорта, — прочел он вслух. — Неужели нельзя купить дешевое мясо?!
— Стоит нам один раз накормить людей едой, приготовленной из дешевых продуктов, как они перестанут посещать наш ресторан. Если же использовать отборные продукты, то они будут приходить изо дня в день и станут нашими постоянными клиентами.
— Это все теория, — недовольно проворчал Уоррен. — Вы ознакомились с прежними накладными Дока, чтобы понять, что он закупал?