Книга Любовь? Не страшно! - Кэтрин Росс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я бы хотел и дальше сотрудничать с вами, — продолжил он, жестом показывая Люси, что скоро закончит.
Люси положила портфель с бумагами на стол и посмотрела вокруг. В фойе было много народу. Надо надеяться, что ресторан тоже будет полон. При мысли об этом стало спокойнее.
— Да, но убедитесь, что все будет выполнено к среде. — Рик говорил очень серьезно. — Извини. — Он положил трубку и взглянул на ее портфель. — Вижу, ты хорошо подготовилась.
— Да, я принесла годовой отчет для тебя.
— Отлично. — Он улыбнулся и взял ее под руку. — Но, может быть, нам понадобится не один час, чтобы во всем разобраться.
— Это исключено, — быстро ответила Люси. — У меня встреча через полтора часа.
— Я же просил отменить все встречи. Впрочем, если понадобится, сможем позвонить и отсюда.
Вместо того чтобы сразу пройти в ресторан, Рик повел ее к лифту.
— Куда это мы? — Люси напряглась.
— Здесь есть отдельная комната для личных встреч.
— Не вижу никакой необходимости в уединении! Ресторан вполне подошел бы…
— Там слишком шумно, Люси. Мы не сможем сконцентрироваться на работе.
Он вошел в лифт, и у нее не было другого выхода, кроме как последовать за ним.
Они поднимались в абсолютной тишине. Девушка всячески пыталась избегать его взгляда.
Рик молча наблюдал за ней. Ее бледно-розовая кожа изумительно контрастировала с темными пышными волосами, длинные черные ресницы были опущены, с нежных губ слетел чуть слышный вздох. Как же очаровательна эта девушка!
— Скажи мне, Люси…
Она подняла глаза, и он заметил в них тревогу.
— У тебя есть ирландские корни?
Тревога сменилась удивлением.
— Насколько мне известно, нет, — пожала она плечами. — А почему ты спрашиваешь об этом?
— Ты похожа на моего отца. У него, правда, волосы были еще чуть темнее, а вот оттенок кожи такого же оттенка — как алебастр.
— Ты говоришь о нем в прошедшем времени. Он умер?
Рик покачал головой.
— Нет, но серьезно болен. Я думаю, он не протянет и года.
— Мне жаль. — Она смотрела на него и пыталась представить, что он сейчас испытывает.
— И мне, тем более что мы с ним в ссоре уже долгое время.
— Как ужасно! Почему?
— Это долгая история семейных интриг. Но если коротко, мой отец хотел, чтобы я женился и подарил ему наследника.
— Звучит немного старомодно, — тихо произнесла Люси.
— Да. Он старых взглядов. Я несколько лет жил с одной девушкой, и все решили, что она станет моей женой. Для отца большим огорчением было узнать, что мы вовсе не собираемся вступать в брак.
Люси заметила, что он не хочет больше говорить об этом, и решила не мучить его.
— Женитьба — это не самое главное, — пожав плечами, сказала девушка.
Тут двери лифта наконец открылись, и она едва не ахнула, пораженная увиденным. Они оказались в огромной стеклянной зале, из которой открывался величественный панорамный вид города. У Люси перехватило дыхание от восторга.
— Господи! Отсюда весь Лондон как на ладони!
— Да, впечатляет. — Рик положил бумаги на массивный зеркальный стол.
— А для чего предназначены эти апартаменты? — спросила Люси, любуясь белыми кожаными креслами, персидскими коврами и очень дорогими картинами.
— Для деловых приемов. Пойдем, дальше сама увидишь.
Она последовала за ним. Ей было очень интересно.
Зал переходил в большой коридор, и за первой дверью находился современно оснащенный кабинет с компьютером, факсами, принтерами. Он вполне мог вместить пятерых сотрудников.
— Шеф всегда берет с собой свою команду, разъезжая по командировкам? — спросила Люси.
— Иногда.
— А что там? — Она с любопытством заглянула в соседнее помещение. Эта комната оказалась переговорной, посредине стоял огромный стол.
— Ты проводил здесь много собраний? — полюбопытствовала девушка.
— Если честно, нет.
— Шефу важны любые мелочи, не так ли? — Люси настороженно посмотрела на него.
Рик поймал на себе ее взгляд.
— Почему-то у меня сложилось впечатление, что ты не очень доверяешь новому боссу.
Она пожала плечами.
— Но давай рассуждать, Рик. Какую бы компанию ни присоединяла к себе корпорация «Э. К. Круиз», бывших сотрудников просто вышвыривали на улицу! Кажется, что владельца интересуют только деньги.
— Но он же бизнесмен, — немного резко ответил Рик.
— Да, хладнокровный и жестокий! — Слова сами слетели с ее губ.
Господи, зачем она только это сказала! Ведь непрофессионально критиковать своего будущего шефа, даже не будучи с ним знакомой! Тем более что Люси не знала, насколько Рик близок к этому человеку. Вспомнились слова Криса: «Он очень влиятельный человек».
Она неловко улыбнулась.
— Прости, лично тебя это не касается. Ты же просто выполняешь свою работу.
— Спасибо за поддержку, — лукаво улыбнулся в ответ Рик.
— Просто мне на глаза попалась статья…
— Этим репортерам не всегда можно верить, — прервал он ее на полуслове. — И я надеюсь, ты дашь своему новому шефу шанс на реабилитацию, прежде чем критиковать его политику. — Он взял девушку за руку. — Ты обязательно должна дать ему шанс.
Хотя его голос и был строг, прикосновения же, наоборот, казались ласковыми и нежными.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, и вместо того чтобы думать о боссе, Люси вспомнила прикосновения Рика, его ласки, поцелуи — одним словом, все то, о чем не следовало сейчас думать. Она отшатнулась.
— Может быть, я и не права. Ведь ты знаешь шефа, а я — нет.
— Некоторым образом.
— И он нравится тебе.
— Давай скажем так: он — мужчина, который знает, чего хочет, и не боится рисковать. Но тебе следует кое-что узнать…
Неожиданный телефонный звонок прервал их напряженный разговор.
— Извини, мне надо отлучиться.
Она проводила Рика взглядов. Что он собирался ей сказать?.. Люси решила пройтись дальше вдоль коридора. Открыв дверь, она оказалась в шикарной спальне. Очевидно, на декор этой комнаты была потрачена уйма денег. Кровать огромных размеров, пол из полированного красного дерева… Девушка присела на кровать. Она оказалась водяной. Что же за человек ее новый шеф?..
— Люси!
Голос Рика заставил ее вздрогнуть. Люси посмотрела на него виновато, будто что-то натворила.