Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Роковая женщина - Лесли Мэримонт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Роковая женщина - Лесли Мэримонт

261
0
Читать книгу Роковая женщина - Лесли Мэримонт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 37
Перейти на страницу:

Резко повернувшись, она выбежала из комнаты, оставив удивленного Гордона гадать, что же случилось с девушкой. А с ней определенно что-то произошло. Но что?


Алекс стрелой пролетела по коридору в свою комнату, захлопнула дверь и защелкнула замок.

А я-то думала, что умею себя сдерживать, когда дело касается мужчин. Но, похоже, сейчас все выходит из-под контроля. Он даже не улыбнулся мне, не коснулся пальцем, а я не могу выбросить его из головы! — с отчаянием подумала она. Он все время стоит у меня перед глазами. И куда делась моя гордость? При одном взгляде на него мое сердце начинает колотиться, голова кружится от воображаемых эротических картинок.

Застилая постель, Алекс представляла, как Гордон будет лежать на этих простынях, и, между прочим, обнаженный. Такие мужчины, как он, не пользуются пижамами.

И сейчас, принеся полотенца, она задержалась в его комнате гораздо дольше, чем требовалось, чтобы положить их на кровать.

Гордона в комнате не было. Она увидела его на террасе без пиджака и жилета. Теперь уже не было никакого сомнения, что его широкие плечи — не результат усилий дорогого портного. Найти какой-нибудь изъян в его фигуре оказалось невозможным. Облокотившись на перила, Гордон слегка наклонился вперед. Элегантные серые брюки плотно обхватили стройные бедра и упругие ягодицы. Под лучами заходящего солнца его волосы слегка отливали золотом, и Алекс нестерпимо захотелось провести по ним рукой, взъерошить, растрепать эту аккуратную прическу.

Алекс со стыдом вспомнила, как стояла и наблюдала за ним несколько секунд, прежде чем выдала свое присутствие.

И что же сделал он? Обернулся и начал делиться с ней планами посетить душ. Естественно, воображение Алекс тотчас же услужливо нарисовало его обнаженное прекрасное тело, которое упруго хлестали струи воды. Слава Богу, что она сумела выскочить в коридор прежде, чем Гордон заметил ее смущение…

Алекс понимала, что надо возвращаться в бар, иначе Сэм вскоре начнет ее искать. Однако девушка не поспешила к дверям, а продолжила, как цирковая лошадь, кругами ходить по комнате, пытаясь успокоиться.

— Алекс, перестань дурить! — строго внушала себе она. — Он просто мужчина. В Сиднее, должно быть, полно таких мужчин, и костюмы на них не хуже. Тоже от модных портных. И улыбочки такие же сногсшибательные, и глаза, обещающие так много. Раз уж ты туда едешь, так пойми, что таких мужчин — дюжина на десять центов. И он не должен тебя интересовать. Ты должна его презирать. Не смотреть на него, не заговаривать с ним. И, самое главное, не думать о нем! Надо работать, много работать. У тебя масса дел. Приготовить обед, собрать вещи. И бар! Там тоже надо все привести в порядок, вымыть, вычистить. Масса дел! Так что, милочка, не забивай голову ерундой!

Определив линию своего поведения, Алекс направилась к двери.

Ей превосходно удавалось придерживаться принятого решения… до тех пор, пока этот гнусный городской хлыщ снова не появился в баре около шести часов.

6

Барашек, приправленный кэрри, источал по дому такой аромат, что просто слюнки текли.

Когда Гордон в джинсах и в простом светло-сером свитере спустился в бар, висящие на стене часы показывали десять минут седьмого. Решив, что костюм «от кутюр» в этой обстановке выглядит слишком вызывающе, он надел самую демократичную одежду из всего, что было в его дорожной сумке. Однако его стараний, похоже, никто и не заметил. Небрежно скользнув по нему взглядом, Алекс проворно подала Гордону кружку пива и, казалось, забыла о его существовании…

Ровно в половине седьмого его наконец-то пригласили в большую по-деревенски обставленную кухню. Сэм уже поджидал их, сидя за накрытым столом. Наполнив тарелки и пожелав мужчинам приятного аппетита, Алекс исчезла, чем всерьез расстроила Гордона. Он рассчитывал хоть как-то растопить лед в их отношениях, расхваливая ее стряпню, какой бы та ни оказалась. И вот теперь, когда он отведал действительно восхитительного барашка, ему некому высказать свои комплименты. Если только старику…

— Если у вас всегда такая еда, вы — счастливый человек, — сказал Гордон Сэму.

— Да, Алекс замечательная повариха, но, боюсь, в Сиднее она будет питаться только гамбургерами и чипсами. Вот если ты позволишь ей готовить для вас, я буду счастлив.

Гордон испуганно посмотрел на Сэма.

— Послушайте, я даже и не думал об этом. Она без хлопот будет прекрасно питаться. Я обычно обедаю в ресторанах и надеюсь, что и Алекс их кухня придется по вкусу. Или всегда можно купить полуфабрикаты и разогреть их.

Сэм поморщился.

— Ну, уж нет! Пока Алекс будет жить у тебя, никаких полуфабрикатов! Не мне объяснять тебе, что это за пища! А уж как она вредна для вен!

— Вы, наверное, имеете в виду артерии? — осторожно поправил его Гордон.

— Да какая разница?! — отмахнулся Сэм. — Вредно, вот и все. Только потом не говори, что я не предупреждал тебя. И вот еще что. Ты куришь, не так ли?

— Иногда.

— А как насчет выпить?

— Что вы имеете в виду? То, что я пью пиво, вы уже знаете, Алекс сама мне его наливала. Вы хотите сказать, что ей не нравится, когда мужчины пьют?

— Ее отец не умел остановиться, когда начинал пить.

— Ну, в таком случае вам не о чем беспокоиться. Я предпочитаю пиво после работы, иногда бокал-другой вина за обедом, но не более.

Сэм удовлетворенно вздохнул.

— Тогда удачи, парень!

— Послушайте, Сэм, а с Алекс легко ужиться? Что-то она не производит впечатления сговорчивого человека!

— Это ты мне говоришь!? — проворчал старик.

— Но я не хочу ее обидеть даже невольно! Как с ней поладить?

— Ладно, не злись! Алекс — конфетка, и я до смерти люблю ее. Только ей сейчас больше нужны муж и дети, а не старик вроде меня. Уж такой у нее возраст.

— Да не смотрите на меня так! — воскликнул Гордон, заметив хитрый взгляд старика. — Я вовсе не собираюсь быть вашим спасителем.

— Черт возьми! Я-то уж понял это. Но кто знает, парень? Может быть, в Сиднее она встретит мужчину, который влюбится в нее и захочет на ней жениться?

— А мне помнится, вы хотели, чтобы она вернулась домой такой же, какой и уезжает? — съехидничал Гордон. — Не так ли? Но поймать хорошего мужа в городе вроде Сиднея обычно дорого стоит. Здесь просто приданым не отделаешься. Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю? Так что давайте лучше сосредоточимся на ее наследстве, а уж потом проблемы с замужеством, уверяю вас, решатся сами собой. Всегда найдется какой-нибудь состоятельный парень, который с радостью согласится взять ее в жены.

— А я не хочу для Алекс какого-нибудь богатенького жениха, я хочу парня, который будет нежно любить ее! — возразил Сэм.

Да, теперь сомневаться в ее невинности, пожалуй, нет причин, подумал Гордон. Если ждать некурящего, непьющего, нежно любящего, да к тому же питающегося только здоровой пищей прекрасного принца, можно дожить девственницей не только до двадцати трех лет. Потому, как эта разновидность жениха — редкость, просто раритет какой-то!

1 ... 9 10 11 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Роковая женщина - Лесли Мэримонт"