Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Нечаянная любовь - Марианна Лесли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нечаянная любовь - Марианна Лесли

193
0
Читать книгу Нечаянная любовь - Марианна Лесли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 41
Перейти на страницу:

— Может быть, не спрашивал. — Глаза Алекса угрожающе сузились.

— Даже не сомневайся, Билли, — подлил масла в огонь Гордон. — Может, она также упомянула о твоих перспективах сзади?

— Надеюсь.

— Не смешно. — Алекс стиснул зубы.

— Да, но смешон ты, мой друг, — заметил Гордон. — Что такое? Можно подумать, ты втюрился в свою золотоволосую подружку.

— Согласен, — добавил Билли. — Давненько я не видел нашего Алекса таким разгоряченным. — Он влюбился, как пить дать.

Руки Алекса сжались в кулаки. Нет! Он не может этого допустить. Только не любовь!

Билли стряхнул с себя сонливую вялость, которая, кстати сказать, была обманчивой, что не раз вводило в заблуждение его недругов.

— Ты белый как мел, Алекс. Что с тобой?

Любовь! — думал Алекс. Когда же это случилось? В ту первую ночь их знакомства, когда они приземлились среди кактусов? Или позже, когда она уснула у него в машине и он любовался ею? Или, может, когда они целовались в бассейне? Проклятье! Надо поговорить с Лео.

— А ты думал, что невосприимчив, как сказал поэт, к стрелам коварного Купидона? — мягко спросил Гордон.

— До сих пор по крайней мере был.

— Так вот в чем дело, — добродушно усмехнулся Билли. — Ну и как оно, Везунчик? Каков на вкус опьяняющий напиток любви?

Он растянул рот в широкой улыбке, когда Алекс развернулся к нему, дико сверкнув глазами.

— Спокойно, вы, двое, — остановил их Гордон. — Я допускаю, что всеобщая потасовка развеяла бы скуку, но разве мы здесь не с определенной целью? Разве мы не ждем, не надеемся, что этим вечером что-нибудь произойдет?

Билли кивнул, его веселый взгляд посерьезнел.

— Прибыла какая-то особая персона? — Он огляделся. — Так, так, дружище Джейсон здесь. Надо же, какая наглость! Ты говорил, Алекс, что он придет, но я не верил. Теперь вижу, что ты был прав.

Алекс оглянулся, отыскав глазами человека, который уже много лет маячил на горизонте его жизни. Но причастен ли он к смерти Генри? Бывший игрок, ставший финансовым консультантом, Джейсон Свен давно ненавидел Алекса и его партнера по игорному бизнесу, потому что потерял свою клиентуру с того момента, как открылась «Голубая лагуна».

— Вы с Генри нажили себе врага, когда лишили его источников дохода, — заметил Гордон.

— Он обманывал своих клиентов. Джейсон Свен заслуживал того, чтобы разориться.

— Но вам не стоило вышвыривать его из клуба, когда он пришел играть. — Билли криво усмехнулся.

— Так он и у нас пытался мошенничать. Мне вообще следовало ему все кости переломать.

— Ты и сломал ему нос, — отпарировал Билли.

— Пусть скажет спасибо, что легко отделался.

— Кстати, он был в Монако во время пожара, — вставил Гордон.

Алекс сжал кулаки.

— Если я узнаю…

— Спокойно, приятель, — осадил его Билли. — Не лучше ли нам пойти к гостям? Нет смысла привлекать всеобщее внимание.

— Я бы, пожалуй, поболтал с мистером Джейсоном Свеном, — пробормотал Гордон, удаляясь.

Билли кивнул Алексу и последовал за ним.

Алекс бросил взгляд в сторону террасы клуба. Ему нужно поговорить с Барбарой. И проверить свои чувства. Любовь! Это было, словно удар в солнечное сплетение. Приветствуя гостей, но не задерживаясь возле них надолго, он направился к двойной стеклянной двери, ведущей на террасу.


Барбара стояла на террасе. Ночь была теплой, но ее знобило. Пришло время уходить. Очевидно, именно этого хочет Алекс, иначе почему он так набросился на нее? Боль ножом вонзилась ей в сердце, глаза защипало. Она знала, что никогда не забудет Лас-Вегас и Алекса Мэлоуна.

— Привет.

Барбара украдкой вытерла слезы и обернулась.

— Здравствуйте. Меня зовут… Да я ведь вас знаю.

Подошедший мужчина широко улыбнулся и кивнул.

— Да, мы знакомы. И я польщен, что вы меня помните. Наша первая встреча была очень короткой.

— Вы Лео Блэкхорн, из Англии.

— Совершенно верно. Правда, я живу уже пару лет здесь. — Он помолчал. — Надеюсь, все ваши вещи остались нетронутыми в ту ночь?

— Да, благодаря вам, мистер Блэкхорн. Большое спасибо.

— Не стоит благодарности. И прошу вас, зовите меня Лео. — Он подошел ближе и оперся о перила террасы. — Алекс хороший человек, немного одинок, правда, но очень преданный, верный друг.

На что это намекает Лео Блэкхорн?

— Одинок? Я бы этого не сказала. Все, что он делает, так или иначе связано с людьми, иногда даже с множеством людей. — Она коротко рассмеялась. — Эта вечеринка яркий тому пример.

— Это так, но вы же знаете, можно чувствовать себя одиноким и в толпе. Мало что по-настоящему трогает его. Мы дружим с Алексом уже много лет, но я не уверен, что знаю его достаточно хорошо. Нет, я бы даже сказал, что у него есть такие стороны, о существовании которых я никогда не узнаю. — Он сел на одну из встроенных скамей. — Вам нравится Лас-Вегас?

Барбара изучала его лицо в калейдоскопе огней клубного освещения.

— В общем-то да, — осторожно сказала она.

— Алекс — интересный человек. Он закончил Гарвардский университет. Имеет ученую степень по экономике.

— Что? — Она, конечно, уже поняла, что Алекс очень образованный человек, но ей никогда не приходило в голову, что он может быть ученым.

— Да, он очень умный. Преподаватели в университете говорили, что он на голову выше всех студентов. И мог бы стать профессором экономики. Если решил бы избрать этот путь.

— Как же случилось, что талантливый ученый-экономист стал игроком? Это как-то не вяжется одно с другим.

Лео мягко рассмеялся.

— Вы правы, не вяжется. Но Алекс помимо всего прочего обладает необыкновенным талантом делать деньги. За какое бы дело он ни взялся, все в его руках превращается в золото, причем не только фигурально.

— Прямо царь Мидас, ни дать ни взять, — пробормотала Барбара себе под нос.

— Что вы говорите?

— Да нет, ничего. Просто я хочу сказать, что многие люди обладают такими способностями. Но при этом не становятся профессиональными игроками.

— Да, но и Алекс не такой, как все.

Увлеченные беседой, они не услышали, как открылась дверь на террасу. Поэтому оба вздрогнули при звуке голоса Алекса.

— Я не помешал? Вы двое, кажется, очень мило беседуете. Это что, конфиденциальная встреча?

Барбара услышала нотки раздражения в его голосе и тут же отреагировала. Сжав кулаки, она повернулась к нему лицом. Лео медленно поднялся.

1 ... 9 10 11 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нечаянная любовь - Марианна Лесли"