Книга Дыхание весны - Мэрилин Герр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваше семейство будет здесь праздновать День благодарения? — спросил Митч, лежа на ковре и опершись на локоть.
— Нет, мы поедем к моим родителям. Нам придется уехать рано в четверг и вернуться уже на следующее утро. А какие планы у вас?
— Пэм отправится к родителям мужа в Огайо. А меня звал на индейку двоюродный брат.
От его слов веяло холодной пустотой. Лара была почти готова остаться и разделить с ним праздничный обед возле уютного домашнего очага. Она поборола эмоции. Нельзя придавать им такого значения, люди становятся особенно сентиментальными в праздники и делают ошибки, о которых потом сожалеют.
Митч встал с ковра:
— Пожалуй, я слишком засиделся. Спасибо за чудесный ужин.
Он протянул руку к камину и взял непросохшую куртку.
— Я хотела кое о чем попросить…
Митч обернулся и ласково улыбнулся Ларе. Она еле вспомнила, что собиралась сказать.
— За домом я видела ели, вы не возражаете, если мы возьмем несколько веточек для гирлянды?
— Конечно, — мягко сказал он.
Надев куртку, Митч направился к двери. Внезапно он вернулся и нежно взял Лару за подбородок:
— Будь в праздники поосторожнее за рулем. Погода ожидается неважная.
Потом он ушел.
Лара едва могла стоять. Несколько часов она чувствовала на лице прикосновение его руки.
Декабрь пролетел так же стремительно, как и ноябрь. Приближалось Рождество. Каждую неделю Лара получала по два-три заказа в разных частях графства. Ее услуги приобрели некоторую популярность, многие уже знали о центре дизайна под названием «Корзина цветов».
Дженни действительно стала частью команды Лары.
— Я хочу предложить тебе заняться производством украшений из натуральных материалов.
— Ты говоришь о поделках из сосновых шишек, которые продают перед Новым годом?
— Именно.
Лара высыпала на стол кучу шишек, желудей, ореховой скорлупы, цветной бумаги и блесток.
— Будем сходить с ума, — рассмеялась она.
Природа наградила Дженни удивительной смекалкой и сообразительностью.
— Мам, попытайся склеить эти толстые шишки между собой, а сюда эту, маленькую… — наставляла она мать.
Через два дня у Лары была целая корзина поделок, готовых красоваться на витрине.
Листая старый журнал, Дженни внезапно подала матери новую идею:
— Смотри, отличная соломенная игрушка для Зака — моего котенка. Почему бы тебе не сделать несколько штук?
Вскоре на прилавках «Корзины цветов» появился и такой необычный товар.
— Ни в одной компании нет лучшего вице-президента! — радовалась Лара.
— Это значит, у меня будет больше карманных денег?
— Это значит, сейчас у тебя будут только головная боль и дрожь в пальцах. Возможно, когда-нибудь появятся и деньги, — ответила Лара, потрепав волосы Дженни.
— Я потерплю.
В предпраздничные дни Лара и Грэйс доставляли заказы по очереди. Старая легковушка разваливалась на глазах. «Только бы машина не сломалась совсем. Она так нужна мне теперь», — заклинала Лара.
Однажды вечером, услышав, как машина с хрипом подъезжает к ферме, Митч вышел навстречу:
— Твоей колымаге нужен серьезный ремонт, и как можно скорее, — заметил он.
Лара погрустнела и опустила голову.
— Я и дня не обойдусь без машины, — сказала она устало, — мы используем ее для доставки.
И кроме того, Лара не могла позволить себе расходов на ремонт.
— Знаешь что, у меня завтра работы немного. Возьми пока мою машину, а я погляжу, как дела с твоей. Я неплохо разбираюсь в моторах и быстро приведу эту старушку в порядок.
Лара знала, сколько он работал, о свободном дне и речи быть не могло.
— Ты же постоянно трудишься, у тебя совсем нет свободного времени!
— Обожаю возиться с железками. Неужели ты откажешь мне в таком удовольствии? — неловко пошутил Митч.
Лара смотрела на него сквозь внезапно навернувшиеся слезы. Митч понял, в каком она отчаянии. Деньги на покупку новой машины появятся не скоро, а старая уже ни на что не годна. Его предложение было более чем великодушным.
Улыбаясь, Лара повесила трубку и обратилась к дочери:
— Угадай, кто к нам едет. Мы проведем Рождество с бабушкой, дедушкой, дядей Рассом, тетей Нэнси и твоими кузенами. Здорово, правда?
— В этом домике? А они поместятся?
— Бабушка и дедушка лягут на моей кровати, она широкая. Я устроюсь на диване в гостиной. Остальные устроятся в ближайшем отеле. Главное, мы снова будем вместе, словно я опять стала маленькой. — Взгляд Лары выражал веселое нетерпение.
Вторая неделя декабря началась для нее с презентации фирмы в большом мебельном магазине. Еще через два дня она посетила собрание предпринимателей. Вечером в пятницу, едва присев на диван с чашечкой охлажденного чая, Лара начала обдумывать новые идеи для магазина.
Увы, ее собственный дом не был готов к празднику.
Вздохнув, Лара решила, что уже не успеет сделать ничего сногсшибательного. Несколько еловых веточек и гирлянда из цветов. Готовая еда составит их рождественский ужин. На готовку не осталось сил.
Все еще сидя на диване, Лара наблюдала, как Дженни играет с куклами. Как мало ласки получала девочка в последнее время! А теперь еще осталась без праздника! Все деньги, и свои, и заемные, уходили на развитие дела. Срочно нужна была новая машина. Лара сбивалась с ног, пытаясь все успеть.
Воспоминания унесли ее в счастливые дни собственного детства. На Рождество мать пекла пироги и печенья. От домашней выпечки шел сладкий сдобный запах. Все сидели за столом в кухне, и всем было хорошо и уютно. Скромный достаток не помешал дать детям нежность и любовь, не забытые до сих пор.
Слезы подступили к глазам Лары.
Какие воспоминания останутся у ее дочери? Пустая полосатая подарочная коробка с лентами? Как показать Дженни свою любовь?
Лара вытерла слезы.
В памяти Дженни не должно остаться, что мать просиживала все дни и ночи за бумагами. Они будут веселиться и смеяться, печь пирожки в уютной кухне. Декабрьские вечера, запятые приятными хлопотами, скрасят серые трудовые будни.
— Я сделаю это, — вырвалось у нее.
— Что, мама?
— Испеку завтра печенье, — твердо решила Лара, даже если после этого придется корпеть над документами до утра. — С утра мы с Грэйс отвезем несколько заказов, а днем будем печь. Надеюсь, что-нибудь достанется гостям. Ты же мне поможешь?