Книга Миротворец - Иван Стрельцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Очень хорошо, — кивнул Джафар, обустройство лагеря повстанцев его волновало постольку-поскольку. Главным являлось вооружение, потому что косоварам предстояло серьезное сражение. Те, кто направлял наемника, утверждали, что отряд, который будет действовать под его командованием, наиболее подготовленный, — большинство повстанцев опытные солдаты и фанатичные мусульмане. При этом отряд прилично вооружен. С последним Джафар спорить бы не стал. У каждого бойца был автомат «Калашников», имелись ножи, пистолеты, необходимые для ближнего боя. Но главное, это тяжелое вооружение. В этом виде оружия повстанцы также не имели дефицита. Три легких миномета, четыре ручных пулемета. С полдюжины одноразовых реактивных гранатометов и даже многоразовый гранатомет «РПГ-7». Также среди обычных противотанковых реактивных гранат Джафар разглядел две необычные, с длинными, как наконечники копья, боеголовками. Это были новейшие российские противотанковые реактивные гранаты «резюме» тандемного типа.
Граната сокрушала любую стальную или бетонную цель. И защиты против нее еще никто не придумал.
Джафар остался вполне доволен проведенной инспекцией. Повернувшись, наемник окинул Бековича одобрительным взглядом и распорядился:
— Собери в штабной палатке командиров десяток. Времени у нас в обрез. К ночи будем выступать.
Командир повстанцев понимающе кивнул и, придерживая рукой болтавшуюся на поясе кобуру, рысью бросился в глубь лагеря…
Несмотря на значительные размеры штабного шатра, восьмерым десятникам, командиру отряда и его пятерым гостям оказалось весьма проблематично разместиться внутри. Вскоре, кое-как разобравшись, боевики встали вокруг раскладного столика, на котором лежала разложенная карта. Военный совет начал Али Бекович, но правом хозяина косовар не злоупотреблял. Представив Джафара как посланника от ближневосточных братьев-мусульман, командир сразу же передал ему слово.
Бывший «зеленый берет» не один месяц потратил на обучение повстанческих отрядов по всему миру. Он прекрасно изучил психологию этой публики, поэтому, прежде чем заговорить о деле, несколько минут потратил на высокопарные слова об истинной вере, Аллахе и неверных, которых следует уничтожать, как бешеных собак. Заметив появившийся в глазах десятников болезненный блеск, он наконец перешел к конкретным задачам. Представив общий план предстоящей операции, в течение следующего часа Джафар распределял роли между подразделениями, досконально и настойчиво втолковывая каждому десятнику, что конкретно должны делать его бойцы. Еще со времен учебы в Вест-Пойнте он на всю жизнь запомнил слова одного из преподавателей: «Как сказал один из полководцев древности: „Каждый боец должен точно знать свой маневр, в этом залог всей победы“». Став офицером, Джафар всегда придерживался этой аксиомы, и ни разу она его не подводила.
Закончив детальное объяснение, наемник снова вернулся к общей картине, теперь уже делая это для проверки того, что усвоили косовары.
— Отлично, — убедившись, что десятники усвоили порученные им задания, довольно сказал Джафар. Задрав левый рукав куртки, он добавил: — Осталось только сверить наши часы…
Когда десятники покинули штабную палатку, чтобы готовить свои группы к ночному переходу и предстоящему бою, Джафар обратился к Ибрагиму Фаруку и Кариму Мусалдину:
— На вас возлагается выполнение самого главного. Вы должны вывести грузовик из-под огня. Радиостанциями мы пользоваться не будем, чтобы соблюсти режим секретности, поэтому в случае провала… вы провалите всю операцию. А это означает, как вы понимаете, и нашу смерть. Не забывайте.
— Мы помним об этом, — ответил за двоих суданец Фарук.
— Джафар. — К наемнику подошли два палестинских шахида. — Когда наши братья будут проливать кровь за веру, мы не хотим отсиживаться здесь в лагере под сенью этих деревьев. Разреши, сабиб, и нам пойти в бой.
— Я благодарен вам, братья мои, за эти горячие, как огонь на ветру, слова, — наемник приложил правую руку к груди, выказывая этим жестом свое почтение шахидам. — Но позволить вам этого не могу. — Видя непонимание в темных глазах палестинцев, поспешил пояснить: — Вам, шахидам, уготована особая миссии, и я, простой смертный, не вправе вмешиваться в промысел Всевышнего.
Эти слова настолько убедительно были произнесены, что ни один из юных боевиков «Хейзболы» не решился возразить.
После вечерней молитвы стали готовиться к выходу.
В предстоящей операции Джафару отводилась роль стороннего наблюдателя, он мог только следить за развитием событий, не имея при этом никакой возможности вмешаться или, тем более, повлиять на них. И тем не менее он был опытным солдатом и хорошо знал, что на войне всякое бывает. И потому неплохо вооружился.
Отряд косовских сепаратистов покидал лагерь небольшими группами. Первыми вслед за дозором ушли штурмовые группы, боевики двигались налегке, им еще предстояло совершить значительный крюк, охватывая военную базу с разных сторон. Вслед за штурмовиками двинулась пулеметная группа, и сразу же за пулеметчиками пошли гранатометчики. Они должны были подобраться к периметру ограждения базы как можно ближе, чтобы бить наверняка. От залпа гранатометчиков зависел успех всей операции.
Только когда в темноте ночи растворились силуэты, нагруженные трубами пусковых контейнеров, наступила очередь самой большой группы, включавшей в себя минометную группу и штаб партизанского отряда.
Али Бекович лично собирался корректировать огонь батареи, для этого два самых молодых боевика тащили за собой катушки кабеля, громоздкие коробки с аппаратами полевых телефонов и металлический футляр со стереотрубой. Джафар, находящийся рядом с командиром отряда, слышал, как какие-то юнцы, идущие следом, недовольно ворчали, жалуясь друг другу на превратности судьбы. Дескать, вместо того чтобы брести, как навьюченные ишаки, им следовало уже давно идти во главе дозора, чтобы завтра в числе первых ворваться на базу и безжалостно резать глотки неверных.
Слушая приглушенный треп юношей, Джафар едва сдерживал смех — молодости, еще по-настоящему не хлебнувшей солено-горькой каши взрослой жизни, свойствен максимализм.
Отряд шел всю ночь по каким-то неведомым тропам, которые могли отыскать только проводники. Во второй половине ночи от общей массы стали откалываться отдельные подразделения. Нырнула в гущу леса группа прикрытия, им предстояло выйти к дороге, ведущей от югославской военной базы, и там устроить засаду.
Теперь минометчики шли в одиночестве, ведомые по горам двумя косматыми проводниками. Ночь пошла на убыль, смолянистая чернота неба сменилась серостью предрассветного тумана, обычное явление для горной местности.
Наконец достигли вершины пологой горы, обильно поросшей густым ельником. Али Бекович дал своим несколько минут, чтобы перевести дух, потом резким тоном приказал:
— За работу.
Еще минуту назад лежащие без движения боевики ожили, зашевелились, а еще через несколько минут за ельником была развернута минометная батарея. В пяти метрах друг от друга, задрав жерла в небо, были установлены три миномета, а возле каждой установки аккуратными штабелями выложены два десятка мин каплевидной формы. На краю вершины, откуда военная база была как на ладони, разместился командир отряда, усевшись на свернутый в рулон спальный мешок. Возле его ног стояла коробка полевого телефона, от которого черной змейкой вился через ельник кабель. Рядом с Берковичем расположился американский наемник Джафар.