Книга Дышите свободно. Как беспорядок в доме поможет разобраться в себе - Мелва Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы давно уже их не носим. Мы окончили колледж двадцать лет назад. Но глядя на них, я вспоминаю, как счастливы мы были. Какой простой и беззаботной казалась жизнь. Часть меня отчаянно хочет, чтобы все оставалось по-прежнему. Складывается ощущение, что, если я выброшу футболки, вместе с ними уйдет последняя надежда на счастье.
Не все в спальне связано с отношениями Хоуп и Джона. Некоторые вещи олицетворяют нещадное самобичевание Хоуп. На ночном столике рядом с ее половиной кровати лежат три книги – и все посвящены диетам. В глаза бросается слово «жир», написанное большими яркими буквами на пыльной обложке. Да, книга покрыта пылью в буквальном смысле. Когда я спрашиваю Хоуп, что она чувствует, глядя на эту стопку, женщина выглядит сокрушенной.
– Я чувствую себя ужасно. Книги напоминают мне, что я набрала вес и до сих пор не сбросила его. В шкафу у меня хранятся несколько пар джинсов, оставшихся с тех времен, когда я была стройнее. Теперь, когда я смотрю на них, понимаю, что не в состоянии достичь своей цели.
Еще на ночном столике стоит подарочный пакет – очень симпатичный, разрисованный цветными турецкими огурцами и украшенный золотистыми блестками, – но пустой. Я спрашиваю, откуда он и почему занимает столь почетное место.
Хоуп говорит, что он остался с последнего обмена подарками на бывшей работе. «У нас была очередная рождественская вечеринка. Очень веселая. Я помню, как чудесно проводила время. Все улыбались, смеялись, обнимались. Настоящий сплоченный коллектив. Я сказала себе, что сохраню пакет, потому что он симпатичный. Он и правда милый. Но в любом магазине продаются сотни точно таких же. И если бы я действительно хотела позже снова использовать его по назначению, давно бы сделала это. Но прошло уже три года. Думаю, я храню его как напоминание о том, как хорошо мне было на своей работе. До сих пор не могу поверить, что все ушло так быстро и бесповоротно».
Сидя на уголке кровати, Хоуп опустила взгляд на руки.
– Есть еще кое-что, – ее голос прозвучал тихо, а в глазах блестели слезы. – В шкафу лежит пакет с пижамами моего брата. Они до сих пор хранят его запах. Так он пах до того, как все пошло наперекосяк. Аромат геля для волос вперемешку с запахом его мыла. Я так и не попрощалась с ним как следует. В последний раз, когда мы виделись, мне хотелось поскорее уйти.
Она замолчала и тяжело вздохнула. В лучах солнечного света, струившегося из окна, танцевали пылинки.
– Боюсь, если избавлюсь от его вещей, в моей жизни ничего не останется от брата. Как будто его не существовало. Что если я его забуду?
Очевидно, что Хоуп и Джон живут прошлым. Их спальня превратилась в склеп, где под разочарованиями и горем они похоронили свою любовь. Они боятся собственной уязвимости и не решаются озарить любовь светом настоящего. Они предпочитают предаваться воспоминаниям, надеясь, что счастье, испытанное когда-то, поддержит их самих и их чувство.
Однако в прошлом есть не только радость, но и боль. К сожалению, из-за неготовности Хоуп и Джона разобраться с чувствами возникла ужасная неразбериха. И счастье, и горе остались без внимания, что привело к инертности и застою. Все оказалось спрятанным и покрылось пыльным слоем тревог.
Для меня комод Хоуп – метафора ее эмоционального состояния. Женщина складирует туда вещи, разобраться с которыми не хватает сил, и говорит себе, что сделает это позже. Потом задвигает ящик и забывает.
Но не совсем. С глаз долой – из сердца вон? Не обязательно. На деле всякий раз, когда Хоуп прячет очередную вещь в комод, он становится тяжелее. И когда женщина смотрит на этот предмет мебели, она знает, что он хранит много неприятного. Даже счастливые воспоминания не делают настоящее более радужным. Они, скорее, говорят о том, что сегодня счастья нет. То есть вещи из лучших времен не радуют, а, наоборот, портят настроение.
Хоуп и Джон не в силах ощутить в спальне былой близости и тем более не хотят обнаружить свою уязвимость. Они всегда насторожены и остерегаются собственного несчастья. Они никогда не знают, какое свидетельство прошлого окажется у них на пути или какая эмоциональная рана вдруг вскроется. Им не удается расслабиться в этой комнате, потому что она буквально населена призраками прошлого.
Подлинное и полное счастье можно испытывать только в настоящем. Чтобы прийти к нему, эти двое должны честно разобраться с прошлым, поблагодарить его и отпустить. Стоит вспомнить добрым словом период ухаживаний, дни, проведенные в колледже, причины для веселья в прошлом, а затем отпустить все это.
Нужно приготовиться в полной мере испытать свое горе, позволить эмоциям глубоко затронуть душу. Хоуп боится перемен и потому не прочувствовала до конца ни грусть, ни раскаяние, ни боль. Правда в том, что все мы способны обновиться, пережив сильные эмоции. И не стоит этого страшиться. Бабочка, например, обретает силу, когда выбирается из кокона. И эта сила позволяет ей летать. Если бы она решила остаться жить в коконе в подвешенном состоянии, то в конце концов погибла бы. Если бы мы опередили ее и вытащили из кокона раньше времени, она так и не смогла бы набраться сил, чтобы расправить крылья.
Словом, мы должны проявить смелость, чтобы прикоснуться к каждому предмету в комнате, выслушать их истории и позволить себе пережить все эмоции. Нам необходимо полностью довериться происходящему, чтобы суметь расправить крылья и взлететь.
Вот-вот спальня и совместная жизнь Хоуп и Джона превратятся в рай. Я верю в Хоуп. И я верю в вас.
Хоуп рассеянно проводит рукой по коричневому покрывалу, оглядывая захламленную спальню. Она встряхивает головой и снова смотрит на покрывало.
– Когда я разберу эту комнату, куплю для кровати что-нибудь симпатичное. По-настоящему приятный, теплый плед. Думаю, если наведу порядок, я буду этого достойна.
Я улыбаюсь:
– Почему ты не считаешь, что достойна этого уже сейчас?
Она смотрит на меня и поднимает брови:
– Разве мне не стоит поставить цель и наградить себя за ее достижение?
– Полагаю, ты уже заслуживаешь красивой и теплой вещи, в которую можно укутаться. Глядя на эту комнату, я вижу человека, который не верит, что достоин чего-то особенного и прекрасного. Не думаю, что тебе нужно пытаться заслужить красоту и тепло, Хоуп. Ты уже их заслуживаешь. Тебе ни к чему меняться или становиться лучше. Ты уже в порядке. И так было всегда.
Я вижу, как она смахивает слезу, и улыбаюсь.
– Оглядывая вашу спальню, – продолжаю я, – я не вижу вещей, отражающих энергию любви, тепла, близости. Я хочу, чтобы ты купила свой плед – нечто очень красивое, во что вы с Джоном можете укутаться ночью, чтобы уютно устроиться рядом друг с другом. Я хочу, чтобы ты могла представить, как вы смеетесь. Здесь и сейчас. Наслаждаясь обществом друг друга – не вспоминая, кем вы были двадцать лет назад, а радуясь тому, какие вы сейчас. Принимайте друг друга как есть – не юными выпускниками колледжа, а зрелыми людьми, проживающими свою интересную жизнь.