Книга Праздник в городе влюбленных - Скарлет Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И как же все тебя называют?
– Ваше высочество. Те, кто знает меня много лет, зовут меня Александром.
– Но я знаю тебя как Алекса, поэтому всегда буду так тебя называть.
Улыбнувшись, он жестом велел ей следовать за ним, и они, преодолев множество коридоров, вышли на улицу и оказались в ухоженном саду. Руби узнала фонтан, который видела на черно-белом фото, изображавшем Алекса и его жену в детстве.
Они пошли по безукоризненно подстриженной лужайке в сторону города.
– Ты играл в этом саду, когда был ребенком? – спросила Руби.
Алекс кивнул:
– Да. Вон там в лесу есть тайный лабиринт. Мой отец велел плотнику построить для меня дом на дереве. У того ушел на это почти целый год, зато дом получился отличный. Аннабель еще слишком мала, чтобы в нем играть. Сомневаюсь, что дом вообще ей понравится.
– Ты его еще ей не показывал?
Он покачал головой:
– Нет. Нам с Аннабель пока не до этого. У нас полно других проблем.
Руби кивнула. Она считала, что Алекс поступает неправильно, но не могла его критиковать. Будет лучше, если вместо этого она даст ему рекомендации.
– Если ты мне как-нибудь покажешь этот домик, я, возможно, смогу придумать, как сделать так, чтобы он понравился маленькой девочке.
Алекс кивнул в ответ и, подойдя к калитке в высокой каменной стене, набрал электронный код, и она открылась. За ней оказалось скалистое побережье. С моря дул прохладный бриз. Руби поежилась, и Алекс снял с себя пиджак и накинул ей на плечи.
– Ты часто выскальзываешь из дворца через черный ход? – спросила Руби.
– Разумеется. – Он поднял брови. – Неужели ты думала, что я постоянно торчу в замке?
– Я понятия не имею, что ты вообще делаешь, Алекс.
Он шумно вдохнул. Она вовсе не хотела, чтобы это прозвучало как упрек. Ей просто нужно было лучше изучить обстановку, в которой живет Аннабель.
Прогулка до центра города была очень приятной. Они прошли меньше мили, время от времени останавливаясь у витрин магазинчиков. Несколько владельцев вышли на улицу, чтобы поговорить с Алексом. Один из них дал ему большой кусок сыра, другой – ветчину, завернутую в бумагу. Руби удивило, как запросто люди общались с Алексом. Они кивали ему в знак приветствия, и никто не испытывал перед ним благоговейного трепета.
– Хочешь попробовать самый вкусный торт в Эвронии? – спросил Алекс.
– Даже вкуснее, чем в Париже?
Их взгляды встретились, и они одновременно улыбнулись друг другу, вспомнив вечер своего знакомства.
– Парижский торт не идет ни в какое сравнение с этим.
– Ты это гарантируешь?
– Полностью.
Он положил руку ей на талию, и они вошли в кафе, находящееся напротив казино, фотографии которого Руби видела в Интернете. Это кафе, судя по многочисленным отзывам, пользовалось большой популярностью у туристов.
– Ты не боишься, что тебе здесь будут досаждать? – спросила Руби.
Он покачал головой:
– По воскресеньям в Эвронию не прибывают ни круизные лайнеры, ни туристические автобусы. Это лучший день для прогулок по городу.
К ним подошел владелец кафе.
– Вам, как обычно, кофе и шоколадный торт, ваше высочество? – обратился он к Алексу, и тот кивнул. – А что желает прекрасная леди?
– Пойди взгляни на витрину, – посоветовал Алекс.
Послушав его, она изучила содержимое витрины и выбрала бисквитный торт с клубникой и сливками.
Руби казалось невероятным, что она десять лет спустя снова сидит вместе с Алексом за столиком в кафе. Он выглядел более расслабленным, чем во дворце. Это было странно, учитывая, что дворец – его дом.
Через пару минут им принесли кофе и тарелки с тортами.
– Попробуй, – сказал он, отломив вилкой кусочек своего торта и протянув ей.
Немного помедлив, она подалась вперед и приняла угощение.
– М-м-м… Очень вкусно. Ты прав. Торты здесь действительно вкуснее, чем в Париже.
Он указал кивком на ее торт:
– Твой тоже так хорош?
Руби подняла брови и помахала вилкой:
– Я тебя предупреждаю. Если ты прикоснешься к моему торту, я уколю тебя.
Алекс запрокинул голову и рассмеялся:
– Помнится, в Париже ты предлагала мне свой торт.
Она отправила в рот половинку спелой клубники:
– Возможно. Но тогда я пыталась произвести на тебя впечатление. – Она улыбнулась и пожала плечами. – Те дни остались далеко в прошлом.
– Ты не пытаешься произвести на меня впечатление сейчас?
– Нет, – серьезно ответила Руби, накрыв его ладонь своей. – Я просто пытаюсь тебя отвлечь, – призналась она, незаметно приблизила к его тарелке руку с вилкой и украла у него немного торта.
Алекс переплел свои пальцы с ее пальцами:
– Именно такой я тебя запомнил, Руби. Ты для меня девушка, которая умеет получать удовольствие от торта.
Руби облизала вилку:
– Это мой самый большой талант. Для его развития понадобились годы практики.
Алекс рассмеялся. Сейчас он как никогда походил на того веселого парня, с которым она познакомилась десять лет назад в Париже.
– Как долго уже открыто казино? – поинтересовалась она, глядя на людей, входящих в здание напротив и выходящих из него.
– Почти два часа.
– Но сейчас полдень. Я думала, что азартные игры – это ночное развлечение.
– Ты когда-нибудь бывала в Лас-Вегасе или Атлантик-Сити?
Она покачала головой:
– Хочешь сказать, что люди здесь играют круглые сутки?
Алекс кивнул.
– Это хорошо или плохо?
Он встретился с ней взглядом:
– Ты имеешь в виду народ или страну в целом?
– Наверное, и то, и другое. По правде говоря, я не очень много знаю об азартных играх.
– Я тоже, но туризм – это один из эффективных способов привлечения денег в страну. Благодаря тому, что мы построили новый порт, в него могут заходить круизные лайнеры. В разное время года мы открываем для посещений разные части дворца. Мы вложили много денег в строительство пятизвездных отелей, которые привлекают богатых и знаменитых. Им нравятся наши налоговые послабления. Многие из них справляют у нас свадьбы. Благодаря всему этому Эврония процветает.
Руби услышала гордость в его словах. Ему определенно было чем гордиться. Десять лет назад финансисты прогнозировали, что, если экономический спад продолжится, Эвронии придется стать частью одной из соседних стран. К счастью, ни один из этих прогнозов не сбылся.