Книга Зверек с востока - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я буду там, — сказал Нат и нырнул за кочан капусты. Я следом за ним. Столкнуться носом к носу с животными я была еще не готова.
Я нагнулась и подтянула шнурки, чтобы как-то унять урчание в животе.
— Попробуй подкрасться к ним, — шептал Нат.
— Пойдем со мной, — взмолилась я.
Нат покачал головой.
— Если мы пойдем вдвоем, наделаем шуму. Одной надежнее.
Он был, конечно, прав. Я понимала. Кроме того, уговаривала я себя, все выеденного яйца не стоит: взять да и подкрасться. Звери гам, за камнем, не имеют ни малейшего представления, что я могу к ним подобраться. А всего-то и дел — осалить одного из них.
Я вдруг вся задрожала от возбуждения. Конечно, я могу это.
И на этом игра закончится. Мы спасены.
Я набрала побольше воздуха.
— Кто не спрятался, я не виновата, — пробормотала я и поползла к скале. Оглянувшись, я увидела Ната, выглянувшего из-за кочана. Он тянул вверх два пальца в знак поддержки.
Еще несколько шагов — и я у камня. Я затаила дыхание. Пальцы у меня прямо дрожали от возбуждения. Я прыгнула за камень.
— Ага, — закричала я, — тебе водить!
— Что такое?
Рука моя сделала выпад в пустоту. Там никого не было! Ни одного зверя. Только по земле были рассыпаны тыквы.
Я заморгала от удивления и обежала скалу. Никого. Звери ушли.
— Нат! — заорала я. — Нат! Брат подбежал к камню.
— В чем дело?
— А ни в чем. Их нет, — говорю я. — Что теперь?
— Вот это да, — фыркнул Нат. — Я не виноват. Я смотрела на него, и такая меня взяла досада, что и сказать невозможно. А кроме досады — страх.
Подул ветер. Я подняла голову. Небо начало розоветь. Солнце садилось. Меня охватило отчаяние.
— Все безнадежно, — проговорила я. Нат покачал головой.
— Знаешь, что нам надо?
— Что? — спросила я.
— Нам нужен новый план.
Хоть стой, хоть падай. Ну и шутник у нас Нат! А он прислонился спиной к камню и морщит лоб.
— Что это за камень такой? — спрашивает он.
— Потрясающе, — только и нашлась я, что сказать.
А Нат продолжал разглядывать этот камень.
— На нем что-то растет, — говорит.
— Только, бога ради, ничего не трогай, — предупреждаю его.
Но разве можно Нату говорить «нельзя»? Он тут же это сделает! И теперь Нат сунул палец в первую попавшуюся дырку. Огромная скала задрожала. Сверху появилась трещина и побежала вниз. Нат только палец успел отдернуть.
— Что там такое? — в ужасе закричала я.
А из камня как рванет облако серой пыли.
Ба-бах!
Мы с Натом присели, зажав уши. Словно тысячу шутих рвануло одновременно. Опять как рванет! И снова целое облако серого дыма. Я уже Ната не видела сквозь этот дым. А он такой едкий. Меня душит кашель. Глаза жжет. Дым заполнил всю полянку и начал подниматься к вершинам деревьев. Потом потихоньку стал оседать.
И тут я увидела Флега. Он стоял на краю полянки. У него из-за спины выглядывал Спорк, ковыряя когтем в пустой глазнице.
За ними появилось третье животное, потом четвёртое. И все на нас с Натом уставились.
— Ты дотронулся до Карательного камня! — взревел Флег.
Нат подошел ко мне поближе.
— Подумаешь!
Флег кивнул зверюге со сплющенным хвостом.
— Хватай его, Глиб.
Морда у Глиба вытянулась. Глаза на лоб вылезли. Он сделал шаг и схватил Ната за руку.
— Эй, подождите! Да подождите же! — заорала я. — Нат ведь не знал, что за прикосновение к этому камню карают!
— Нечестно! Нечестно! — орал Нат.
А зверям что в лоб, что по лбу.
Глиб поднял Ната да так и держал его на весу.
— А ну пошли, — рычал он.
Глиб держал Ната крепко обеими лапами, а сам делал вид, что сейчас уронит его.
Нат заревел, а Глиб и остальные потешались, смеясь своими булькающими голосами, да еще в ладоши, то бишь косматые лапищи хлопали от восторга.
— Да стойте вы! — кричала я. — Отпустите его!
— Да, да, отпустим, — словно эхо подхватили звери. — Отпустим, отпустим, — голосили они хором.
Я взглянула на Флега.
— Прикажите ему поставить моего брата на землю.
— Он прикоснулся к Карательному камню. — Флег прищурил глаза. — За это его ждет кара.
— Но мы же об этом не знали! — запротестовала я. — Мы совсем не знаем ваши дурацкие правила. Это же нечестно.
Я попыталась схватить Ната за ноги.
— Ну-ка показывай руку, — вдруг потребовал Флег. Протянул свою когтистую лапищу, схватил мою руку и стал рассматривать ладонь. — Все цвета как на подбор. Цветины-метины, — фыркнул он и пристально посмотрел мне в глаза. — Пятьдесят очков. Меня не проведешь. Ты уже играла в эту игру. И прекрасно знаешь правила.
Я смотрю на свою ладонь. Желтый сок от палки. Синий от листа зонтичного растения. Оранжевый от камня. Цветины-метины?
— Но… но… — запинаюсь я. — Я же все эти цветины получила не по-настоящему. Это чистая случайность.
Флег и Спорк переглянулись.
— Пошли, — скомандовал Флег, махнув Глибу.
Глиб, держа Ната, зашагал за Флегом к лесу. Остальные ковыляли за ними.
— Джингер! Помоги! — Нат пытался вырваться из лап Глиба.
Я бросилась за ними в полном отчаянии.
— Стойте! Куда вы его несете? Что вы с ним сделаете?
Я бежала за ними по широкой дорожке, отмеченной с обеих сторон еще более громадными камнями.
Это все Карательные камни?
Я старалась держаться посреди дорожки, боясь притронуться к ним нечаянно.
Звери остановились у входа в тоннель. Он был вырублен в непомерно громадном камне. Все нагнули головы и вступили под своды тоннеля. Я следом. Сердце у меня вот-вот выскочит.
— Джингер! — носилось эхо от стены к стене.
Звери рычали, гудели, ревели от возбуждения.
Некоторые стучали когтистыми лапами по потолку.
Все сотрясалось — стены, потолок, земля.
— Нат! — кричала я, но из-за всего этого шума и гама я не слышала собственного голоса.
Из тоннеля мы выбрались на другую полянку.