Книга Перстень Борджа - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гарантирую.
– Если они сунут нос, я тут же расколюсь.
– Выжмите из нее как можно больше денег. Я хочу, чтобы она завязла в долгах.
– Как насчет аванса? Я на мели.
– Сначала дело, потом деньги. – Взмахом руки Бурнетт отпустил проходимца.
Холодным, промозглым вечером Натали Норман обнаружила, что в автомобиле спустило заднее правое колесо. Она задержалась на работе и, выходя из офиса, думала лишь о том, как бы побыстрее добраться домой и влезть в горячую ванну. Дрожа от пронизывающего ветра, Натали беспомощно смотрела на спущенное колесо, когда к ней подошел высокий, стройный молодой человек в овчинном полушубке и джинсах.
Из Джексон выпустил воздух из колеса пятьдесят минут назад. Дожидался жертву в подъезде соседнего дома, кляня холод и трудолюбие Натали.
– Случилась беда, мисс? – вежлив, не нагл. – Не нужна ли вам помощь?
От неожиданности Натали вздрогнула, посмотрела направо, налево…
– Спустило колесо, – нервно ответила она. – Ничего страшного. Я возьму такси… Благодарю вас.
Джексон сделал шаг вперед, чтобы Натали могла получше рассмотреть его в свете уличных фонарей. Сердце женщины учащенно забилось: хорош, молод, Боже… Но на ее бледном лице ничего не отразилось.
– Я помогу, – предложил Джексон. – Залезайте в кабину, мисс. Там теплее. А тут холодина.
– Пожалуйста, не беспокойтесь. Я поймаю такси и…
– Ерунда, минутное дело.
Натали открыла дверцу, забралась на теплое сиденье. Джексон не терял времени даром. Вскоре спаситель подошел к дверце, вытирая руки о джинсы.
– Готово, мисс. Можете ехать.
Натали не могла оторвать от юноши глаз.
– Вас подвезти? – женщина улыбнулась.
– Вам не в сторону Найтсбриджа? – Джексон прекрасно знал, где она живет.
– О да… Чёрч-стрит.
– Отлично, мне почти туда же.
Джексон обошел автомобиль, влез в кабину, устраиваясь поудобнее, как бы невзначай коснулся плеча Натали. Женщина вздрогнула, руки не слушались, ключ не попадал в гнездо зажигания.
– Вы замерзли, – заметил Джексон. – Позвольте мне сесть за руль.
Не говоря ни слова, Натали протянула ключи. Джексон снова обошел машину, мисс Норман пересела на место пассажира. Юбка немного задралась, зацепившись за ручку переключения скоростей, но Натали, после секундного колебания, не стала ее поправлять.
– Я закоченела, – призналась она, когда Джексон сел рядом.
– Я тоже… На улице холоднее, чем на Северном полюсе.
Машина тронулась.
– Вы живете в Найтсбридже? – попыталась завязать беседу Натали.
– Кто… я? – Джексон засмеялся. – Слишком жирно. Обретаюсь в крысиной дыре Парсонс Грин. Я безработный. Люблю бродить по Найтсбриджу, разглядывать витрины магазинов и думать о том, что бы я купил у Хэрродса, будь у меня деньги.
– Почему вы не работаете?
– Я болел. У меня слабые легкие. Иногда мне приходится оставаться дома, а потом меня выгоняют. Последний раз меня выгнали две недели назад. – Джексон печально улыбнулся. – Впрочем, через несколько дней я что-нибудь найду, я уже совсем поправился.
– Рада за вас. – Натали прикусила губу.
– Не беспокойтесь, мисс. Никто, включая меня, не беспокоится обо мне. – Джексон помолчал. – Вы задержались на работе, да?
– Я часто работаю допоздна.
– Вы сказали Чёрч-стрит? – Они проезжали мимо станции подземки «Найтсбридж».
Натали кивнула.
– Вы живете одна?
– О да, – съежилась Натали. – Одна… всегда одна.
Еще кивок.
Глаза Джексона скользнули к ее ногам. Глупая курица! Все будет так легко.
– Многие живут замкнуто. Приходят с работы, запираются в четырех стенах и не показываются до следующего утра. А я люблю гулять по ночам. В одиночестве в комнате у меня по коже ползут мурашки.
– Понимаю. – Повернули на Чёрч-стрит. Натали подсказала: – Вот сюда, направо.
Решающий момент! Джексон напрягся. Пригласит или нет?
– Этот большой дом?
– Да. Вниз по пандусу, в гараж. – Помолчав, Натали едва слышно добавила: – Мне кажется, вам нужно помыть руки. Может, выпить?..
Джексон едва скрыл улыбку. На столь стремительный успех и не надеялся.
– С удовольствием.
Из гаража на лифте поднялись на четвертый этаж. Натали открыла дверь, пригласила попутчика в уютную гостиную.
– Раздевайтесь, – неуверенно предложила хозяйка.
Джексон огляделся.
– Красиво, тепло…
– Ванная там.
Гость скрылся за дверью. Натали стащила пальто и шарф. Когда Джексон вернулся в гостиную, мисс Норман по-прежнему стояла посреди комнаты, не в силах справиться с охватившим ее возбуждением. Молодой человек сразу понял, что происходит.
– Давайте познакомимся. Я – Из Джексон.
– Натали Норман.
– Необычное имя… Натали. Мне нравится.
Посмотрели друг другу в глаза, Джексон приблизился, обнял женщину. Натали задрожала, почувствовав прикосновение его рук. Она смутно помнила, как Джексон отнес ее в спальню.
Из Джексон открыл глаза, глубоко вздохнул, толкнул Натали в бок.
– Просыпайся! Я голоден. Еда есть?
– Еда… конечно. – Она вскочила, набросила халат. – Лежи, сейчас приготовлю. Хочешь выпить? Виски, джин?
– Тащи все, что есть.
Натали убежала на кухню. Через пару минут Джексон встал, оделся, взглянул на часы. Двадцать пять минут третьего. Из кухни донесся запах жарящейся ветчины. Выглянул в гостиную, убедился, что Натали возится у плиты, быстро прошелся по полкам шкафа. На верхней нашел золотые портсигар и зажигалку, шкатулку с ниткой жемчуга и двумя недорогими колечками, запихнул добычу в карман. Затем вышел в гостиную, замер у кухонной двери.
– Вкусно пахнет.
Натали благодарно взглянула и улыбнулась.
– Четырех яиц хватит?
– Вполне.
Она протиснулась мимо него и накрыла стол.
– Ты не перекусишь? – Джексон видел, что она поставила лишь одну тарелку.
– Я не голодна… Все готово. Садись.
Джексон набросился на еду. Отменная яичница! Жаль, нет кетчупа, но… не все сразу.
Натали забралась на кушетку, наблюдая за тем, как он ест. Нежность в ее взгляде не оставляла сомнений – на крючке.
– Проголодался?
Джексон поднял голову.