Книга Жена на замену - Кейтлин Крюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это просто смешно! – воскликнула Бекка как-то вечером, выскочив из-за стола.
Тео заметил, как по ее телу пробегает дрожь, как покачиваются бедра при ходьбе. Это было совершенно не похоже на скучающую походку Лариссы. Ему показалось, что кожа Бекки светится от возмущения. Тут же его тело отреагировало соответствующим образом, и мужчине пришлось поерзать в кресле.
– Я тебе много раз говорил… – начал он, но она вдруг повернулась к нему, в длинном шоколадного оттенка платье. Какая же она красивая!
– Ты только и делаешь, что мне указываешь, – яростно перебила его Бекка. – Как мне ходить, как стоять, как дышать. Мне, конечно, забавно играть роль Элизы Дулиттл, но это уже слишком.
– Ты об ужине? – поинтересовался Тео, сидя за столом, сервированным самыми изысканными блюдами на серебряной посуде. Она была слишком взволнована, слишком тяжело дышала. И на него это действовало. – Я передам шеф-повару, что ты недовольна.
– С едой все в порядке. Идеально, – вздохнула Бекка. – Как всегда.
Она произнесла это так, словно обнаружила у Тео очередной недостаток. И почему для него так важно все, что она делает и говорит? С каждым днем Бекка значила для него все больше, а ведь она должна быть всего лишь одной из целой армии работающих на мистера Гарсиа людей.
– Мы с тобой говорили о культурных событиях и о театре, – напомнил Тео скучающим тоном, хотя скучно ему не было. – Не надо сердиться. Если тебе неинтересно, могла бы просто сменить тему.
По ее лицу пробежала тень, она погрустнела.
– Зачем все это? – спросила Бекка. – Зачем ты пытаешься сделать из меня добродетельную викторианскую барышню? Мы оба знаем, что Ларисса такой не была.
– Да?
Она его очаровала, и Тео не находил объяснений этому феномену. Дело было не в том, что Бекка походила на Лариссу, хотя с каждой минутой она становилась похожей на нее все больше и больше. Тео безумно привлекала ее индивидуальность.
Бекка сделала шаг к столу. Ее словно притягивала какая-то неведомая сила. Тео испытывал схожее чувство, но не мог позволить себе поддаться импульсу. Она не заслуживала этого, да и Ларисса тоже. Ведь Тео ей обещал. Пусть она не отличалась верностью, он не мог ответить тем же.
– Тебя послушать, так Ларисса была добропорядочной до мозга костей, – сказала Бекка, вглядываясь в его лицо в поисках разгадки. – Ты что, правда так считаешь? Ведь она не случайно отключилась у ночного клуба, Тео. Ларисса прославилась своими безумными вечеринками, а не чопорными зваными ужинами.
Интересно, раньше она его по имени не называла. Тео хотелось, чтобы она попробовала на вкус не только его имя, но и его самого. И он возненавидел себя за это.
– Ты ее не знаешь, – отрезал он.
– А ты знаешь? – не успокаивалась она. – Или ты во мне воплощаешь свои фантазии? Делаешь меня такой, какой, по твоему мнению, должна была бы быть она?
Вопрос поразил его в самое сердце. Она слишком проницательна – эта девушка, привидение, которое он сам создал. Бекка смотрела на него так, будто знала все его секреты, и ей от этого было больно.
Вопреки всему, Тео захотел ее еще больше.
– А это важно? – Он старался, чтобы голос его не дрожал. – Если ты в любом случае получишь то, что тебе нужно, какая разница? Будь готова сыграть любую версию Лариссы.
Бекка покачала головой. Действительно, какое ей дело? Ее вся эта история не затронет. А вот Тео будет с пустотой в душе радоваться своей победе при отсутствии главного приза – Лариссы. Впрочем, даже если бы она выжила и стала его женой, все равно по-настоящему не смогла бы ему принадлежать.
– Разве тебе мало того, что ты генеральный директор «Уитни медиа»? Неужели обязательно становиться ее владельцем?
Тео вскочил, хоть и не собирался это делать, и быстро преодолел разделявшее их расстояние.
– Ты меня разгадала, да? – Он просто не мог не подойти ближе. Тео было больно. Ему никогда не будет безраздельно принадлежать ни эта девушка, ни та, на которую она так похожа. Он слишком многим пожертвовал ради своих амбиций. – Ты меня осудила и вынесла приговор.
– Почему бы тебе не оставить в покое бедную Лариссу?
В голосе Бекки слышалась хрипотца. Тео не сомневался, что это реакция на его близость. Он тоже ощутил нечто вроде удара током. Воздух между ними, казалось, заискрился. Он уже был готов предать и Лариссу, и самого себя, нарушить данные ей обещания. Тео обхватил ладонью тонкую руку Бекки и почувствовал, как она вздрогнула от его прикосновения, словно она увидела в нем мужчину.
– Ларисса не такая, как ты думаешь, – тихо произнес он.
Бекка с минуту смотрела на его руку, сжимающую ее запястье, потом подняла глаза.
– Я знаю о Лариссе Пейдж Уитни больше, чем о себе самой, – пробормотала она, – но совсем ничего не знаю о тебе.
– Ты легко можешь найти сведения обо мне в Интернете, – ответил Тео, ощущая под пальцами гладкую кожу. Он проверял, насколько хватит у него терпения. Проверял реакцию Бекки. Тео придвинулся еще ближе, очарованный тем, как приоткрылись ее губы, как вспыхнули глаза. – В том случае, если тебе станет ужасно скучно и нужно будет развлечься.
– Я не хочу ничего знать о генеральном директоре «Уитни медиа», – прошептала Бекка. – Меня интересуешь ты.
Он стоял так близко… Нужно только голову наклонить, и он сможет наконец-то попробовать ее на вкус. Тео все время отчаянно хотел Бекку. Ее, а не Лариссу. Но этого не может быть, ведь Ларисса долгие годы была единственной, о ком он мечтал. И все же остановиться он не смог.
Тео прижался губами к щеке Бекки. На вкус она была как сливки с ванилью. Ему стало больно от желания. Он забыл всех женщин, кроме одной.
– Спрашивай все, что хочешь, – прошептал Тео. Губы его были так близко от ее губ, что он чувствовал их тепло.
– Кого ты целуешь? – спросила Бекка и смело посмотрела ему в глаза. – Ее или меня?
Тарсиа посмотрел на нее так, словно она его ударила.
Он отступил на шаг и отпустил руку Бекки. Контраст между теплом его тела и прохладой, царившей в гостиной, она восприняла как наказание. Щека горела в том месте, где он ее поцеловал. Но Бекка не могла взять свои слова назад. И не была уверена, что хочет этого.
Почему ей так отчаянно был нужен ответ?
Тео отошел к длинному столу, взял бокал с вином, отпил немного.
Бекка сама не понимала, что на нее нашло. Все было так просто, так легко. Может, поэтому последовала такая реакция? Ей показалось, что она готова войти в мир фантазий. Что она может стать женщиной, место которой должна занять. Ведь она внешне очень похожа на нее.
А может, ее испугало то, что она не противится близости Тео.
– Я собирался тебя использовать потому, что ты на нее похожа, – сказал он наконец и гордо поднял голову. – Ничего больше. Уловка, хитрость – и только. Я не ожидал, что захочу тебя.