Книга Фиктивный брак - Бренда Хайатт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она очень боялась, что не успеет спасти от брата то, что осталось от драгоценностей матери. Конечно, Сайлас придет в ярость, когда она вернется со своей новостью, но другого выхода не было. Если же брат набросится на нее с кулаками... Что ж, она сумеет за себя постоять.
– Вы не хотите ехать одна, верно? – неожиданно спросил мистер Терпин.
Дина посмотрела в его синие глаза и едва заметно кивнула:
– Да, наверное. Но вы ведь хотите как можно быстрее отвезти Виолетту домой, не так ли? Вы сказали, что ваша мать очень волнуется...
– Я могу написать родителям, чтобы они не волновались. И мы могли бы вместе поехать к вашему брату, а уже после этого – ко мне. Да-да, я готов сопровождать вас в качестве вашего мужа, потому что это – моя обязанность.
– Что ж, если вы считаете, что так будет лучше... – Дина почувствовала облегчение – ведь во время встречи с Сайласом она будет не одна. – Вот только... А как же Виолетта?
– Ей придется поехать с нами. Если же поездка покажется ей слишком утомительной, в этом будет виновата только она одна. Кроме того, ее присутствие может сгладить некоторую неловкость, которую мы испытывали бы, путешествуя вдвоем.
Дине пришлось признать, что мистер Терпин прав. Но ее беспокоило еще кое-что...
– А что скажут ваши родители, когда все узнают?
– Полагаю, они будут в восторге, – с улыбкой ответил Тор. – Дело в том, что моя матушка уже давно хочет меня женить. Однако... Теперь мы подошли к более деликатному вопросу...
К удивлению Дины, мистер Терпин чуть покраснел. И тут вдруг она почувствовала, что тоже краснеет.
– Вы имеете в виду супружеские обязанности? Я уже говорила, что мне требуется всего лишь брачное свидетельство, не более того...
– Да-да, помню. Вы сказали, что я смогу вести прежний образ жизни. Но это – в ответ на то, что я не стану предъявлять... обычных для супруга требований? Я правильно вас понял?
Дина отвела глаза и едва заметно кивнула:
– Да, вы все правильно поняли.
– Что ж, хорошо. Я просто хотел внести ясность. – Тор с облегчением вздохнул.
Дина тоже почувствовала огромное облегчение, но все же... Ее бывший жених лгал, когда говорил, что она – красавица. И мистеру Терпину она совершенно не нравилась. «Неужели я из тех женщин, которые не производят ни малейшего впечатление на мужчин?» – спрашивала себя Дина.
Она взглянула на мистера Терпина и невольно поежилась. Он был такой огромный, даже больше Сайласа. Такой мужчина в порыве страсти мог бы задушить ее. Дина попыталась представить, как он выглядит без рубашки, и вдруг почувствовала, что снова краснеет.
Нет-нет, ей нельзя думать о таких вещах. Она решила, что предоставит мистеру Терпину возможность вести прежний образ жизни, и это очень разумное решение. Если же привязаться к такому мужчине, это приведет лишь к унижениям...
– Но в одном случае мне понадобится ваша помощь, – сказал он неожиданно.
Дина вздрогнула и взглянула на него вопросительно. Неужели он имеет в виду наследника?
– Держите бегство моей сестры в секрете. Возможно, мы скажем, что сбежали вы, а она поехала с вами в качестве компаньонки. Ведь, кроме нас троих и моих родителей, никто не знает правды.
– Да-да, конечно, – кивнула Дина. – Я не скажу ничего, что могло бы испортить репутацию вашей сестры.
– Благодарю вас, мисс Мур. – Он снова посмотрел ей в глаза.
Дина потупилась и, стараясь скрыть смущение, проговорила:
– Что ж, мистер Терпин, теперь нам осталось выполнить кое-какие формальности. Можете сказать хозяину, чтобы послал за пастором.
Полчаса спустя Тор с Диной обменивались брачными клятвами. Венчание происходило в той же гостиной. Пастор мистер Эллиот предложил провести более длинную и более торжественную церемонию, традиционную, но жених с невестой, к величайшему разочарованию Виолетты, отказались.
Записав имена жениха и невесты, мистер Эллиот спросил:
– Оба ли вы пришли сюда добровольно и по взаимному согласию?
– Да, – ответила Дина.
Пастор покосился на Тора.
– А вы, мистер Терпин?
Абсурдность ситуации ошеломила Тора, и ему ужасно захотелось высказаться по этому поводу. Но он тотчас взял себя в руки и ответил:
– Да, разумеется.
– Мистер Терпин, готовы ли вы взять эту женщину в законные супруги и оставаться с ней до самой вашей смерти?
– Да, готов, – ответил Тор, все еще поражаясь нереальности происходящего.
Пастор повернулся к Дине и задал тот же вопрос. Тор ожидал, что она смутится хотя бы на мгновение, но она, ни секунды не колеблясь, ответила утвердительно.
– Мистер Терпин, у вас есть кольцо?
Тор вздрогнул от неожиданности – об этой детали он не подумал. Но Дина тут же сказала:
– У меня есть.
Мистер Эллиот взял у невесты кольцо и вручил его жениху.
– Наденьте ей на палец.
Тор надел кольцо на безымянный палец Дины, при этом он подумал: «Какая у нее крохотная ладошка...»
– А теперь, мистер Терпин, повторяйте за мной. Говорите: «С этим кольцом я беру тебя в жены; я тебя почитаю; я вручаю тебе все мои земные богатства; именем Отца, Сына и Святого Духа. Аминь».
Чувствуя себя актером на сцене, Тор повторял слова пастора и думал при этом: «Не богохульство ли так поступать?»
Затем Эллиот вложил руку Дины в его руку и попросил ее сказать: «То, что соединил Бог, не сможет разделить ни один человек».
На сей раз Дина колебалась – но всего лишь мгновение; когда же она произносила брачную клятву, голос ее чуть дрогнул. Покосившись на нее, Тор вдруг вспомнил их недавний разговор и пожалел о том, что, смалодушничав, не упомянул о наследнике. Да-да, конечно же, ему требовался наследник, но теперь об этом уже было слишком поздно говорить.
Тут мистер Эллиот вновь заговорил:
– Поскольку этот мужчина и эта женщина решили идти всю жизнь рука об руку, я объявляю их мужем и женой перед Богом и людьми, именем Отца, Сына и Святого Духа. Аминь. А сейчас, – продолжал он, чуть понизив голос, – каждый из вас должен расписаться в регистрационной книге и на брачном свидетельстве.
Через несколько минут церемония закончилась, теперь Тор был женат на женщине, которую встретил всего лишь два часа назад. Когда пастор с хозяином гостиницы, поздравив молодых супругов, покинули гостиную, Тор проговорил:
– Ундина – какое необычное имя... Дина в смущении пожала плечами.
– Меня назвали в честь бабки по материнской линии. Подозреваю, что отец возражал бы, если бы знал, что это имя – скорее мифологического, чем библейского происхождения.