Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Могила номер пять - Анна Уотсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Могила номер пять - Анна Уотсон

741
0
Читать книгу Могила номер пять - Анна Уотсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 20
Перейти на страницу:

– Его не было в столовой, – сказала Памела.

– Опаздывает, как всегда. Вечно он мечтает о чем-то и не следит за временем. Час, день, неделя… Для него это отвлеченные понятия. Держитесь от него по возможности подальше, Памела. Вы очень красивая девушка. Я не хочу, чтобы вы смутили его покой.

– Да у меня такого и в мыслях нет, миссис Коннорс.

– Тем лучше.

Памела глянула мимо Скарлет в окно. Там промелькнула какая-то тень. В следующий момент она подумала, что ее хватит удар – в окне вдруг появилось лицо жуткого человека!

Оно было широким и красным, нос прижимался к стеклу. Колючие глаза неотрывно смотрели на Памелу, на лице мужчины застыла такая дьявольская улыбка, что молодая женщина испугалась до смерти.

Она не могла не закричать. Дрожащей рукой указывая на окно, она хрипло завопила:

– Миссис Коннорс!

Женщина обернулась. Лицо не исчезло. Однако Скарлет совсем не испугалась. Судя по всему, картина была ей знакома.

Она вновь повернулась к девушке:

– Ах вы, бедняжка! Могу себе представить, что вы сейчас чувствуете! Этот ужасный, чужой дом, к которому вам еще предстоит привыкнуть. А теперь еще и этот человек – красивым его действительно не назовешь. Конечно, мне нужно было предостеречь вас заранее, хотя слово «предостеречь» в отношении этого человека неуместно. Он совершенно безопасен и даже мухи не обидит. За Арни Веста я готова поручиться чем угодно. Его ведь пожалеть нужно, он несчастный и абсолютно безобидный идиот. Он живет тут поблизости, в заброшенной хижине. Мне его жаль, поэтому время от времени я даю ему какую-нибудь работу, и если ему хочется есть, то он знает, что я его всегда покормлю. Люди в Латри сторонятся его. Когда они его видят, то крестятся, будто видят черта. Многие бьют его. Он влачит жалкое существование. Если бы не я, то он наверняка бы погиб. Такой грех взять на душу я не могу, и пока я жива, мой дом будет для него открыт.

Памела удивленно глянула на женщину.

– Почему вы так смотрите на меня? – спросила Скарлет с усмешкой. – Кого вы ожидали тут встретить? Ведьму?

Памела смущенно улыбнулась:

– Ну что вы, миссис Коннорс. Почему вы так подумали?

– Уверена, в Латри вам рассказали обо мне разные ужасы. Вы, правда, не упоминали об этом, но когда я открыла вам дверь, то по вашему напряженному лицу поняла, что вы ожидали увидеть перед собой отвратительную мегеру. И вы до сих пор не знаете, как вести себя со мной. Можно ли мне доверять? Или лучше поверить тому, что говорят люди в Латри? Но вдруг вы увидели, что у меня доброе сердце, и теперь вы в недоумении. Разве не так?

– О, миссис Коннорс, я…

– Ах, можете не оправдываться! Поставьте на стол еще один прибор. Арни будет есть вместе с нами. Надеюсь, вы не против.

– Я всего лишь ваша экономка, миссис Коннорс. Тут все решаете вы.

Женщина покачала головой:

– Ошибаетесь, моя дорогая. Опять ошибаетесь. Вы получаете от меня деньги только за работу. Это не означает, что я автоматически покупаю ваши мысли. Вы можете и дальше думать так, как вам угодно, и честно высказывать мне свое мнение. Я не обидчива, а вы не моя рабыня. Я не ожидаю от вас собачьей преданности. Послушание – да! В конце концов, то, что я приказываю, должно быть выполнено. Я ожидаю от вас уважения, и вы вправе того же ожидать от меня. Вы меня поняли?

– Да, миссис Коннорс.

– Тогда ступайте и поставьте на стол еще один прибор.

Скарлет показала Памеле, где стоит посуда, и та принялась за дело, не уставая удивляться этой необычной женщине.

«Она не такая, какой видят ее жители Латри, – вновь констатировала Памела. – Она совершенно другой человек – сердечный и отзывчивый».

* * *

Они сидели за столом. Никто не говорил ни слова. Арни Вест громко чавкал, ел в основном руками – на ужин была баранья нога, – тупо уставившись прямо перед собой.

Он был настолько омерзителен, что Памела старалась на него не смотреть. Несчастный идиот внушал ей страх, и не верилось, что он безобиден.

Но тем прекраснее показался ей Эмерик Коннорс. Когда она увидела его впервые, что-то шевельнулось в ее сердце. Этот красивый молодой человек задел в ее душе какую-то струну, о существовании которой она до сих пор не догадывалась.

Латри… Унылая, нагоняющая смертную тоску деревня.

Дом… Страшный замок с привидениями среди мрачного леса.

И вдруг этот стройный, чувствительный молодой человек с мечтательными глазами, густыми темными волосами и тонкими пальцами, которые, как казалось, могут быть неописуемо нежны.

Он не вписывался в окружающую обстановку, так же как и его тетя, но все же жил в таком уединении. Памела никогда бы не подумала, что встретит подобного человека с такой глуши.

В нем было то, чего, например, был совершенно лишен Джереми, – невероятное обаяние. Возможно, это объяснялось тем, что он казался скромным и ранимым. Совершенно не таким, каким стараются выглядеть мужчины. Он был в высшей степени эмоциональным человеком, чьи чувства были страшно оскорблены, и теперь он боялся, что подобное случится с ним вновь.

«Я никогда не сделаю тебе больно, Эмерик, – думала с нежностью Памела. – Я просто не смогу. Ты мужчина, которому нужно много любви. Ты – уникум, Эмерик Коннорс. Ты это знаешь? Бриллиант среди множества ординарных людей. Ты спрятался от них в этой глуши. Но я все равно тебя нашла. О, как же я благодарна Джереми, ведь именно из-за него я взяла этот отпуск! Как я счастлива, что приехала сюда, потому что с сегодняшнего дня буду спать под одной крышей с тобой, дышать с тобой одним воздухом, есть в одной столовой… С тобой… Рядом с тобой… Ты, правда, всегда опускаешь глаза, когда наши взгляды встречаются, но рано или поздно ты посмотришь на меня, осознаешь мое присутствие, почувствуешь доверие ко мне».

Арни опять чавкнул, и Эмерик с отвращением глянул на него.

«Тебе неприятно, ты боишься, что чавканье Арни может раздражать меня. Знаешь что, любимый? Я его не слышу, совершенно. Я не слышу ничего, кроме сильного биения моего сердца, тоскующего по тебе».

Памела смотрела на Эмерика при каждой возможности. Вскоре она уже знала каждую черточку его лица. Она могла закрыть глаза, но его облик не исчез бы.

Не заметила ли Скарлет, что ее племянник, сам того не желая, разжег в новой экономке огонь страсти? Памела коротко глянула на хозяйку.

Казалось, что Скарлет не заметила той бури, которая бушевала в груди девушки.

– Вкусно, Арни? – спросила Скарлет.

Идиот изобразил на своей измазанной жиром физиономии широкую улыбку:

– Да, миссис Коннорс. Даже очень. Такой вкусноты я уже давно не ел.

– Ешь, сколько хочешь. Потом я еще дам тебе немного с собой.

1 ... 9 10 11 ... 20
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Могила номер пять - Анна Уотсон"