Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Продавец цветов - Марина Серова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Продавец цветов - Марина Серова

233
0
Читать книгу Продавец цветов - Марина Серова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 30
Перейти на страницу:

В открытом пространстве, образовавшемся раздвинувшимися створками лифта, неожиданно возникла физиономия коротко стриженного бугая из серой «шестерки». Бугай довольно ухмыльнулся, картинно вынул недокуренную сигарету изо рта и не менее картинно шагнул ко входу в лифт.

Сложившаяся ситуация была закономерным следствием ошибки с моей стороны. Всегда, когда сопровождаешь клиента в здание, само здание, будь то официальное учреждение или его собственный дом, должно быть проверено прежде, чем клиент войдет внутрь. Даже когда ты забираешь охраняемого человека из его же квартиры, необходимо осмотреть подъезд и лестницу, а по возможности и чердак с подвалом, до того, как он выйдет за дверь. Но для такой полноценной охраны требуется, как минимум, два человека. Сейчас я лишний раз получила подтверждение справедливой незыблемости старых правил.

Но не так уж и страшно совершить ошибку. Главное — вовремя ее обнаружить и успеть исправить. Моя рука потянулась к кнопке на панели, но здоровяк с лестничной площадки, утробно рыкнув, ринулся внутрь кабины. Створки лифта начали сдвигаться, однако, наткнувшись на его широкие плечи, на секунду замерли, а затем снова открылись. Тем не менее в течение секунды здоровяк был зажат с обеих сторон. Я моментально воспользовалась этим.

Его лицо с толстыми, начинающими обвисать от гастрономических излишеств на манер породистого бульдога щеками превратилось в отличнейшую мишень. Для полного сходства не хватало лишь перекрестья на месте носа и концентрических колец с цифрами вокруг.

Долго не раздумывая, основанием раскрытой ладони, чтобы не повредить пальцы, я ударила в это мысленное перекрестье. Здоровяк от неожиданности ойкнул, а его челюсть, как парализованная, отвисла. От удара он слегка подался всем телом назад, но к этому моменту створки успели сомкнуться вновь. Только на этот раз уже не на плечах, а на голове здоровяка. Они-то и не дали ему упасть окончательно.

Я снова резко двинула его в подбородок. Мой удар отбросил его на лестничную площадку.

Между тем на площадке откуда-то сбоку мелькнул корпус еще одного человека. Он быстро отскочил от тяжелой, падающей на него туши, затем ловко перепрыгнул через ноги здоровяка и успел вставить кулак в щель между вновь почти сомкнувшимися створками лифта. Створки в очередной раз в недоумении задрожали и после неудачной попытки сомкнуться опять разъехались в стороны. Второй парень, как кипящая лава, извергнутая жерлом проснувшегося вулкана, ринулся в бой.

Тесное пространство лифта было не самым лучшим местом для схватки. Я, разумеется, обладала умением вести борьбу в любых условиях. Даже со связанными руками и в полной темноте, где предназначенный тебе удар нельзя увидеть, а можно только угадать. Но быстро выкинуть второго парня из лифта не представлялось возможным. Тем более что попытка остановить его напор была бы равносильна самоубийству. Он просто отбросил бы меня к задней стенке лифта и задавил бы массой своего грузного тела. В это время его напарник успел бы подняться на ноги, и тогда с двумя одновременно справиться мне стало бы значительно сложнее.

И я, как ветка гибкой речной лозы, не стала бесполезно сопротивляться его мощному натиску, а отпрянула, насколько это позволяло пространство лифта, вправо, успела схватить его за одежду на груди и резко рвануть вперед. Подчиняясь собственному движению, а также ускорению, полученному от меня, детина ураганным вихрем влетел в лифт и с разбегу врезался в заднюю стенку кабины. В последний момент он все-таки успел выставить впереди себя согнутые в локтях руки, и поэтому его контакт с поверхностью стены не оказался таким сокрушительным, каким мог бы стать. Но тем не менее его лоб весьма чувствительно встретился с пластиком обшивки. Во всяком случае, лифт содрогнулся и нервно задрожал на канатах в шахте.

Одновременно с ударом в стену двери лифта, наконец-то не встретив препятствия, захлопнулись. Я резко развернулась всем корпусом в сторону нашего непрошеного гостя, не глядя, наугад двинула локтем по кнопочной панели, и лифт, послушно повинуясь электрическому импульсу, отправился куда-то вниз. Правой рукой я сильно и бесцеремонно, но аккуратно откинула Соболева в передний левый угол, а сама бросилась к ворвавшемуся в лифт детине.

А он в это время, как совершенно бесчувственный боевой биоробот, успел развернуться навстречу мне и четко отработанным хлестким движением мотнул головой, собираясь поразить лбом в переносицу любого, кто окажется прямо перед ним. Я собиралась сделать то же самое. Наши лбы понеслись навстречу друг другу, как два самолета, управляемые полоумными смертниками-камикадзе.

Учитывая прочность его лба, в моей голове проскочила тень сомнения в благоприятном для меня исходе этого столкновения. Я решила не испытывать судьбу таким грубым образом и резко отклонилась в сторону. В результате мой подбородок ткнулся в плечо детины, а его — оказался на моем. Еще через секунду его большие, как два свиных окорока, руки схватили меня за горло. И тут же, совершенно непроизвольно, повинуясь только одному борцовскому рефлексу, я по-удавьи крепко, словно утопающий спасательный круг, обвила его шею. Мы оказались в углу лифта, обнявшись и покачиваясь, как двое влюбленных, опьяненных захлестнувшим их половодьем чувств.

Я попыталась пальцами сдавить на его шее сзади под затылком пару болевых точек, чтобы заставить тело детины обмякнуть, а его самого потерять сознание. Мои пальцы были хорошо натренированы и сильны, но когда я попробовала погрузить их в толщу шейных мышц, то почувствовала себя так, как будто пыталась одними ногтями отколоть кусок от каменной глыбы. Шея моего противника оказалась не менее прочной, чем голова. Об нее с успехом можно было согнуть железный лом. Я мгновенно поняла абсолютную бесполезность своих попыток и сразу же переключилась на более действенные методы борьбы.

Я легко подпрыгнула и повисла на шее у детины. От неожиданности он нехотя, как крепкая дубовая ветвь под тяжестью навалившегося на нее снежного кома, согнулся, и между нами образовалось узкое — не больше тридцати — тридцати пяти сантиметров, пространство. Оно было слишком мало для толстых слоноподобных ног моего противника, но вполне достаточное для моих коленей. И я, разумеется, не замедлила тут же воспользоваться этим преимуществом.

Гораздо раньше, чем мои ступни снова соприкоснулись с полом, я нанесла два коротких и резких удара. Мои колени последовательно — сначала слева, а потом справа, смяли на самой высоте шумного вдоха бока моего противника. Конечно, парень, который сейчас слился со мной в железных и отнюдь не любовных объятиях, не ожидал от меня такого внезапного и сильного хода.

Внутри его что-то громко булькнуло, а рот раскрылся в беззвучном хрипе. Я сразу же почувствовала, как железное кольцо вокруг моей шеи начало медленно и как бы нехотя разжиматься. Силы по каплям начали покидать моего противника. Но сдаваться он не собирался. Он затрясся в нервной судороге, пытаясь справиться с дыханием. Но я снова подпрыгнула и повисла на его шее. Теперь моя коленка, устремившись вверх, ударила его в подбородок. Его тело на этот раз обмякло, и детина начал грузно оседать по стене вниз.

И все это время лифт продолжал двигаться. Наконец кабина лифта застыла на месте, и ее створки широко распахнулись.

1 ... 9 10 11 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Продавец цветов - Марина Серова"