Книга Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 2. Охотники за удачей - Гарольд Роббинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Морони, это — Джонас Корд, — сказал Макалистер.
Банкир протянул мне руку. Я ее пожал. У него оказалась не мягкая ладонь банкира, а жесткая и мозолистая, и пожатие ее было крепким. В этой руке были многие годы упорного труда, и по большей части не за столом.
— Рад с вами познакомиться, мистер Корд, — проговорил он с легким итальянским акцентом.
— Взаимно, сэр, — почтительно ответил я.
— Мне было жаль услышать о вашей потере. Судя по всему, что я слышал, ваш отец был человеком необычным. Конечно, вы понимаете, что положение сильно изменилось?
— Не хочу цепляться за формальности, мистер Морони, но мне казалось, что вы обещали кредит не конкретному лицу, а компании «Взрывчатые вещества Корда».
Морони улыбнулся:
— Хороший банкир дает заем компании, но всегда с учетом того, кто за ней стоит.
— Мой опыт ограничен, сэр, но мне казалось, что для хорошего банкира главное — это обеспечение, которое может предоставить компания. Полагаю, это было учтено в соглашении, которое вы заключили с мистером Макалистером.
Морони улыбнулся, откинулся в кресле и достал сигару. Раскурив ее, он посмотрел на меня сквозь облако дыма.
— Мистер Корд, скажите, пожалуйста, какова главная обязанность заемщика?
— Получить прибыль.
— Я сказал — у заемщика, а не у заимодавца.
— Я вас понял, мистер Морони. Но если бы я не думал, что получу прибыль с денег, которые вы дадите мне в качестве займа, то мне не было бы смысла их брать.
— И как вы рассчитываете получить эту прибыль? Насколько хорошо вы знаете дело, мистер Корд?
— Не так хорошо, как следовало бы. Но завтра, через месяц, через год я буду знать его лучше. И одно я знаю уже сейчас. Наступает завтра, с ним приходит новый мир. В нем откроются возможности, которых не было во время моего отца. И я ими воспользуюсь.
— Насколько я понял, вы говорите о новой продукции, права на которую приобретаете по этому германскому контракту?
— Да, отчасти.
— А что вы знаете о пластмассах?
— Очень мало, — признался я.
— Тогда почему вы решили, что это прибыльное дело?
— Я просто оценил заинтересованность Дюпона и Истмена в приобретении патентов на производство в Америке. К тому же учел ваше согласие дать нам кредит. Как только я улажу дела здесь, я намерен отправиться в Германию, чтобы узнать о пластмассах все.
— Кто будет управлять компанией в ваше отсутствие?
— Мистер Макалистер, сэр. Он уже согласился работать в компании.
В глазах банкира появилось уважение.
— Возможно, мистер Корд, мой совет директоров будет против, но я дам вам заем. Конечно, в этом есть определенная доля риска, но наш банк был создан именно за счет таких кредитов. Мы первыми выдали кредиты на производство кинофильмов, а уж более рискованного предприятия просто не существует.
— Спасибо, мистер Морони.
Он снял трубку:
— Принесите мне договор по кредиту для Корда и чек на триста тысяч долларов.
— Пока что я даю вам триста тысяч, — сказал он мне, — но верхний предел кредита — полмиллиона. Это одно из моих правил ведения банковского дела, мистер Корд: не ограничивать заемщиков узкими финансовыми рамками. Порой успех или провал зависит от нескольких лишних долларов.
Этот человек мне вдруг очень понравился. Игрок игрока всегда узнает. И в нем это было. Я улыбнулся ему.
— Спасибо, мистер Морони. Будем надеяться, что я заработаю для нас обоих хорошие деньги.
— Я в этом уверен, — сказал Морони, подвигая мне чек. Я взял его и, не глядя, передал Макалистеру.
— Еще раз спасибо, мистер Морони. Извините, что должен попрощаться, но нам сегодня же надо вернуться в Неваду.
— Сегодня? — удивился Морони. — Но до завтра поездов не будет.
— У меня свой самолет, мистер Морони. К девяти вечера мы уже будем дома.
Морони обошел свой стол и озабоченно посмотрел на меня.
— Летите пониже, мистер Корд. Мы ведь только что дали вам кучу денег.
Я громко рассмеялся.
— Не волнуйтесь. Самолет не опаснее автомобиля. И потом, если мы разобьемся, вы просто аннулируете чек.
Теперь уже рассмеялись и они.
— Удачи вам, — проговорил банкир, провожая нас в приемную. Там на диване я заметил знакомого человека, который почтительно встал при нашем появлении. Это был Баз Далтон — пилот, у которого я выиграл самолет.
— Эй, Баз! — окликнул я его. — Ты что здесь делаешь?
Он широко улыбнулся:
— Джонас! А ты-то какого черта здесь оказался?
— Да вот, подзанял немного денег, а ты?
— Тоже пытаюсь, но пока безуспешно, — огорченно произнес он.
— А зачем они тебе вдруг понадобились?
— Мне подвернулся контракт по доставке почты Лос-Анджелес — Сан-Франциско. По десять тысяч в месяц в течение года. Но, видно, придется отказаться. Нужны деньги для покупки трех самолетов, а банки решили, что риск слишком велик.
— И сколько тебе нужно?
— Тысяч двадцать пять. Двадцатник за самолеты и пятерка на полеты до первой выплаты.
— Контракт у тебя с собой?
— Да, вот он.
Баз вытащил из кармана бумагу. Просмотрев ее, я сказал:
— По-моему, неплохая сделка.
— Вот и я говорю. Я уже все прикинул. Если вычесть все расходы и амортизацию, то выходит пять тысяч чистыми в месяц. Вот, я все тут просчитал.
Я просмотрел его выкладки. Во сколько самолет обходится в месяц, я знал. Я повернулся и посмотрел на Морони.
— Мистер Морони, вы говорили серьезно? Насчет дополнительного кредита? Он ничем не ограничен?
— Не ограничен, — улыбнулся он.
Я повернулся к Базу.
— Ты получишь требуемую сумму на двух условиях: я получаю половину акций твоей новой компании и закладную на твои самолеты после амортизации в течение двенадцати месяцев. И то и другое получает компания «Взрывчатые вещества Корда».
Баз расплылся в улыбке:
— Заметано, старина!
Я почтительно повернулся к мистеру Морони.
— Не будете ли вы так добры оформить все, как надо? А то мне необходимо вернуться домой именно сегодня.
— С удовольствием, мистер Корд, — улыбнулся банкир.
— Тогда, пожалуйста, оформите ему кредит на тридцать тысяч.
— Но… погоди. Я просил только двадцать пять, — вмешался Баз.
— Знаю. Но сегодня я узнал одну вещь. Глупо одалживать деньги впритык. Рискуешь потерять все. Если хочешь, чтобы заемщик справился, ему надо дать побольше, чтобы он мог спокойно работать.