Книга Тропик лейтенанта. Пиратское рондо - Александр Покровский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хотя ваше предложение выглядит как авантюра, я думаю, мне удастся убедить премьера и президента в том, что учения по обеспечению безопасности судоходства нам жизненно необходимы. Что же касается участия в них русского крейсера, то, надо сказать, что с недавнего времени я воспринимаю его как подарок судьбы.
Командующий в знак согласия ответил легким поклоном.
Бузык пришел в себя первым. Как только он пошевелился, так сейчас же услышал звон цепи. Светало. Они по-прежнему находились внутри хижины. Вот только лежали на подстилках из соломы. Правую руку у запястья охватывали кандалы. Бузык поднял руку, рука ближайшего матроса тоже поднялась – через специальное кольцо была пропущена цепь. Она связывала все кандалы. Цепь была примкнута к железному кольцу замком. Кольцо было намертво приделано к бетонному столбу, что стоял посреди хижины. На бетонном столбе под потолком гроздью висели закопченные человеческие черепа.
– Петров! Эй, следопыт!
– Я!
– Ты от кандалов случайно не обучен освобождаться?
– Нет!
– Жаль!
«Вот это мы поужинали!» – успел подумать Бузык, прежде чем заметил, что через щели в стенах хижины за ним наблюдают чьи-то глаза.
Крейсер «Рюрик» в сопровождении эсминца ВМС Индонезии вышел на совместные боевые учения по обеспечению безопасности судоходства. В двадцати милях от берега они наткнулись на людей в воде.
– Человек за бортом! – команда по кораблю, и вот уже все построены, и на воду спускается катер.
Катер подобрал пять человек. Их поднимают на борт, все обессилены.
Спасенных перемещают в лазарет. Там над ними колдуют врачи. Командир крейсера и индонезийский переводчик заходят в лазарет.
– Спросите их, кто они, – говорит командир. Переводчик переводит вопрос. Отвечает старший – уже немолодой индонезиец. Он что-то долго лопочет, наконец переводчик поворачивается и начинает переводить:
– Они рыбаки. Вчера на них напали пираты. Лодку и рыбу отобрали. У них был хороший улов. Одного человека убили, остальных выбросили за борт. Они боялись, что мы их не подберем. Вчера проходила яхта. Совсем рядом. Они кричали, яхта их не подобрала.
– На яхте боятся подбирать людей, а вдруг это уловка пиратов?
Спасенный замотал головой и опять залопотал.
– Он понял, что вы сказали. Он говорит, что они не пираты.
– Как он это понял? Он говорит по-русски?
– Нет, но он знает значение слова «пират».
– Пусть расскажет о нападении то, что запомнил.
Старик опять залопотал.
– Два быстроходных катера, и одно большое судно. Катера следуют за судном на буксире. Когда пираты находят подходящую жертву, они пересаживаются и очень быстро догоняют судно. Их примерно сорок человек. Вооружены автоматами.
– Что за рыбу они ловили?
– Макрель и тунца на блесну.
– На блесну? Для этого надо иметь хорошее оборудование. Нам попались очень современные рыбаки.
– Это подозрительно?
– Да нет. Спросите, у них было хорошее судно?
– Да, судно очень хорошее, новое. Хозяин сильно расстроится, когда узнает, что его судно захватили пираты.
– Он заметил, кто на пиратском корабле был старшим?
– Старшим?
– Да, кто руководил нападением?
– Они не успели разглядеть. Все произошло очень быстро.
– Они могут показать на карте, где это произошло?
Старик энергично закивал.
– Принесите карту, пусть покажет.
Когда принесли карту, рыбак показал место нападения.
– За сутки их отнесло почти на двадцать миль?
– Здесь течение.
– Ладно, идем туда. Может быть, пираты до сих пор там кружат.
– А с ними что делать, товарищ командир?
– Как только подойдем к берегу, сдадим береговой охране. А сейчас накормить.
Бузык сделал вид, будто спит. Дверь тихонько открылась и в хижину проскользнула девушка. На вид лет шестнадцати, худенькая, большие глаза. Она устроилась напротив Бузыка, посидела, а потом тихонько протянула руку к его плечу. Бузык мгновенно перехватил ее руку, девушка слабо вскрикнула. Бузык улыбнулся, девушка сейчас же улыбнулась в ответ.
– Как тебя зовут?
Девушка показала знаками, что не понимает.
– Вот из ё нейм? – тот же жест. – Не понимаешь по-английски? А на каком же языке ты говоришь? А? По-голландски? Не понимаешь? По-немецки? Нет? По-немецки и по-голландски я, кстати, тоже не понимаю.
Девушка что-то быстро-быстро залопотала. Она говорила по-индонезийски. Если б Бузык понимал, что она говорит, то он услышал бы, что он не должен на нее обижаться и что волосы у него очень красивые, светлые. А почему они такие короткие?
Бузык ткнул себя пальцем в грудь и сказал:
– Бузык. Володя.
Девушка рассмеялась, повторила:
– Бузик. Воло-тя! – она очень хорошо смеялась, потом она стала серьезной, дотронулась пальчиком до своей груди и сказала:
– Аю.
Бузык немедленно приступил к делу:
– Аю! Как нам добраться до моря?
Девушка не понимала.
– Море, море, вода, пить, – он сделал движение, будто пьет.
– Ты хочешь пить? – спросила девушка. – Я принесу воду!
– Да нет же, вода, плавать (движения руками), вода!
– Река?
– Море, море! Как добраться до моря?
Остальные уже давно проснулись и все с интересом следили за происходящим.
– Море!
Светало. В хижину проник свет. Бузык быстро нарисовал на песке береговую черту, а на берегу пальмы, а на море корабли.
– Море? – поняла девушка.
– Да, да! – Бузыку стало ясно, что она его понимает. – Море! Нам надо туда!
Девушка замотала головой:
– Джунгли! Три дня идти. Нельзя. Очень опасно.