Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Не будите спящего спинорога - Тим Дорси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Не будите спящего спинорога - Тим Дорси

175
0
Читать книгу Не будите спящего спинорога - Тим Дорси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 77
Перейти на страницу:

– Копы! – закричала Шэрон. Они ринулись к задней двери.

Еще через пару минут от деревянного домика ничего не осталось. Пожар перекинулся на соседние дома: архитектурные памятники девятнадцатого века стояли тесно. Несмотря на усилия пожарных, горящие угли сдуло сильным ветром на другую улицу, потом на третью… Не прошло и часа, как пожар охватил три квартала. Столб огня поднялся на полсотни футов, маня к себе репортеров и зевак вплоть до самой кольцевой. Наконец на стройке взорвался бензобак, который затем и объявили причиной пожара.

Коулмэн и Шэрон выжидали, спрятавшись за пожарными машинами. Шэрон посмотрела на часы и дернула Коулмэна за футболку.

– Еще успеем за дозой!

4

Высокий франт за покерным столом изящным движением собрал карты в веер. Потом положил их на стол рубашкой кверху, откинулся назад и вперил пристальный взгляд в противника. В кармане смокинга лежала давно опустевшая баночка из-под лекарств.

Вокруг стола – а происходило все на окраине Тампы, в игорном клубе «Оцеола, вождь семинолов», который легко обнаруживался по красной стрелке на водонапорной башне, – столпились зрители. Мужчина в смокинге хладнокровно передвинул горку фишек к середине стола.

Толпа ахнула. Все взгляды устремились на противника, точнее, противницу: даму весом добрых четыреста фунтов, с седыми волосами, уложенными в старомодный «улей». Она курила длинные коричневые сигаретки и гладила таксу, которую держала на коленях. С ростом ставок остальные игроки либо потерпели поражение, либо тривиально сдрейфили. Дама подровняла свою разноцветную горку, охраняемую тщательно расставленными по периметру игрушками-талисманами. Наконец, открыв проход между обезьянкой и плюшевым осьминогом, она отправила часть выигрыша в банк.

Толпа ахнула вновь и посмотрела на франта. Тот не дрогнул. Щелкнул пальцами, подзывая официанта с подносом. Клуб не имел права продавать спиртное, поэтому мужчине в смокинге был предложен пакет шоколадного молока. Мужчина знал, что в покере главное не блеф, а умение запугать противника. Он эффектно отхлебнул молока и сощурясь посмотрел на даму. В голове звучало: «Я всепожирающая смерть, великий разрушитель миров». Мужчина сделал еще один глоток.

Дама с таксой перевернула карты.

– Фул-хаус.

Мужчина расстроенно покачал головой.

– У меня всего две пары…

Дама с довольной ухмылкой потянулась за фишками.

Ее противник открыл карты.

– Две пары тузов!

– Подонок!

Дама отдернула руки и хмуро погладила таксу.

Мужчина сгреб фишки в карманы смокинга и направился к окошку кассы.

– Эй, незнакомец! – крикнула вслед дама. – Как вас зовут-то?

Мужчина в смокинге обернулся:

– Стормс. Серж Стормс.

Серж вышел из клуба и сел в свою «барракуду». На полпути домой он услышал вой сирены: мимо промчался пожарный расчет. Небо на горизонте подозрительно посветлело.

– Что там горит? Большой пожар, раз отсюда видно…

Немея от горя, Серж затормозил за пожарными машинами и долго смотрел на пламя, открыв рот. Затем подошел к Коулмэну и Шэрон, затерявшимся среди зевак, и осел на землю с воплем:

– Мой дом! Все архивы! Исторический район!

– Какой-нибудь вахлак сам себя подпалил, точно, – сказал Коулмэн.

– Где мы будем жить? – воскликнул Серж. – Мы остались без крова!

Коулмэн подошел к «импале», уперся правой ногой в бампер и выдернул из радиатора табличку «СДАЕТСЯ ВНАЕМ». Вернулся и вручил ее Сержу.

– Можно снять этот дом. Хороший район. Очень тихий. Я там как раз недавно проезжал.


Марта Дэйвенпорт села в кровати и потрясла спящего Джима. Тот перекатился на спину.

– Что такое?

– Слышишь сирены?

Марта вылезла из постели и раздвинула шторы.

– На другом конце города большой пожар.

– Пламя видно?

– Нет, но небо светится.

– Ты уверена, что это не на стадионе?

– В такое-то время?

– А сколько вообще времени? – спросил Джим, нащупал очки на ночном столике и посмотрел на часы. – Почти четыре утра.

– Четыре? – воскликнула Марта. – Очень удачно!

Джим сел. Марта прошлепала по голому полу к окну на противоположной стороне и выглянула из щелки между шторами.

– В чем дело?

– Помнишь, что говорила Глэдис? В четыре часа Пит Терьер, как коммандос, выходит поливать газон.

– Милая, прошу тебя, отойди от окна. Что люди подумают?

– Нас даже не видно… Вот он! Вот он!

Джим присоединился к Марте. На другой стороне улицы стоял высокий человек в камуфляже и черной лыжной маске. В руках он держал садовый шланг, из которого почему-то не текла вода. Пит Терьер не двигался.

– Что он делает? – прошептала Марта.

– Матерь божья! – ужаснулся Джим. – Посмотри на газон! На все газоны!

– Что случилось?

– Кто-то по ним проехался! Видишь? У девятьсот седьмого он заехал на бордюр. А вон там куски детского бассейна. Вот где он потерял управление! Потом машина петляет до самого двора Терьера и врезается в клумбу его соседа. И в изгородь. А потом уезжает.

Раздался душераздирающий вопль. Терьер, рыдая, бросился на колени, а потом упал лицом в развороченную землю.

– Ну и олух! – сказала Марта.

– А мне его жалко.

– Даже после сегодняшнего?

– Да, понимаю, и все-таки…

– А что он делает сейчас?

– Включил воду и бегает, поливает.

– Не поможет, – категорично заявила Марта. – Газон погиб.

– По-моему, у него шок, – сказал Джим.

Вдруг стало светло как днем. С двух сторон темноту пронзили фары дальнего света: посреди улицы собралось восемь полицейских машин. В небе завис вертолет с прожектором. Луч поймал Терьера, тот выронил шланг и убежал в дом.

– И все из-за незаконного полива газона? – удивилась Марта.

Прожектор вертолета высветил соседний дом. Хлопнули двери автомобилей. Полицейские вытащили пистолеты и спрятались за патрульными машинами. Несколько человек закричали в громкоговорители.

– Пожалуй, лучше отойти от окна, – заметил Джим.

Зажглись новые прожектора и сошлись в одной точке: на доме Старого Ортеги. Прибыл вездеход, нагруженный агентами федеральной службы и военными. Все сели на корточки и стали ждать. Так прошло полчаса. В конце улицы опять замелькали новые фары. Агенты повернулись и дружно перевели прицелы на новоприбывших.

1 ... 9 10 11 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Не будите спящего спинорога - Тим Дорси"