Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кладбище слонов - Роджер Желязны 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кладбище слонов - Роджер Желязны

306
0
Читать книгу Кладбище слонов - Роджер Желязны полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 18
Перейти на страницу:

— Повторяю, — сказал Мур. — Если вам здесь ненравится, уходите. Почему бы вам не открыть собственный бар, без автоматов?Думаю, он пользовался бы успехом.

— Пошел ты… Не скажу, куда. — Поэт уставился впустоту. — Впрочем, может быть, я так и сделаю. Открою бар с настоящимиофициантами…

Мур повернулся к нему спиной и стал смотреть на Леоту,танцующую с Корловым. Он был счастлив.

— Люди вступают в Круг по разным причинам, —бормотал Юнгер, — но главная из них — эксгибиционизм. Невозможно устоятьперед призраком бессмертия, который манит тебя из-за кулис на сцену. С каждымгодом людям все труднее привлекать к себе внимание. В науке это почтиневозможно. В девятнадцатом и двадцатом веках удавалось прославиться отдельнымученым, а сейчас — только коллективам. Искусство настолько демократизировалось,что сошло на нет, а куда, спрашивается, исчезли его ценители? Я уж не говорю опростых зрителях…

— Так что нам остался только Круг, — продолжалон. — Взять хотя бы нашу Спящую Красавицу, которая отплясывает с Корловым…

— Что?

— Извини, не хотел тебя разбудить. Я говорю, если бымисс Мэйсон хотела привлечь к себе внимание, ей следовало бы занятьсястриптизом. Вот она и вступила в Круг. Это даже лучше, чем быть кинозвездой, покрайней мере, не надо вкалывать…

— Стриптизом?

— Разновидность фольклора. Раздевание под музыку.

— А, припоминаю.

— Оно тоже давно в прошлом, — вздохнулЮнгер. — И, поскольку мне не может нравиться, как одеваются и раздеваютсясовременные женщины, меня не оставляет чувство, будто со старым миром от насушло что-то светлое и хрупкое.

— Не правда ли, она очаровательна?

— Бесспорно.

Потом они гуляли по холодной ночной Москве. Муру не хотелосьпокидать теплый дворец, но он изрядно выпил и легко поддался на уговоры Юнгера.Кроме того, он опасался, что этот болтун, едва стоящий на ногах, провалится вканализационный люк, опоздает к ракетоплану или вернется побитый.

Они брели по ярко освещенным проспектам и темным переулкам,пока не вышли на площадь, к огромному полуразвалившемуся монументу. Поэт сломална ближайшем кусте веточку и метнул ее в стену.

— Бедняга, — пробормотал он.

— Кто?

— Парень, который там лежит.

— Кто он?

Юнгер свесил голову набок.

— Неужели не знаешь?

— Увы, мое образование оставляет желать лучшего,особенно в области истории. Древний период я мало-мальски…

Юнгер ткнул в сторону мавзолея большим пальцем.

— Здесь лежит благородный Макбет. Король, предательскиубивший своего предшественника, благородного Дункана. И многих других. Сев натрон, он пообещал подданным, что будет милостив к ним. Но славянскийтемперамент явление загадочное. Прославился он, в основном, благодаря своимкрасивым речам, которые переводил поэт Пастернак. Но их давно уже никто нечитает.

Юнгер снова вздохнул и уселся на ступеньку. Мур сел рядом.Он слишком замерз, чтобы обижаться на высокомерный тон подвыпившего поэта.

— В прошлом народы воевали между собой, — сказалЮнгер.

— Знаю, — кивнул Мур. От холода у него нылипальцы. — Когда-то этот город был сожжен Наполеоном.

Юнгер поправил шляпу. Мур обвел взглядом горизонт,изломленный очертаниями причудливых зданий. Тут — ярко освещенная, строгоконструктивная пирамида учреждения, устремленная в заоблачную высь (вот они,последние достижения плановой экономики); там — аквариум с черными зеркаламистен, который днем превратится в агентство с опытным, четко и слаженнодействующим персоналом; а по ту сторону площади — ее юность, полностьювоскрешенная сумраком: блестящие луковицы куполов, нацелившие острия перьев внебо, где среди звезд сверкают опознавательные огни летательных аппаратов.

Мур подул на пальцы и сунул руки в карманы.

— Да, народы воевали между собой, — повторилЮнгер. — Гремела канонада, лилась кровь, гибли люди. Но мы пережили этивремена, и вот, наконец, наступил долгожданный мир. Но заметили мы это далеконе сразу. Мы и сейчас не можем понять, как это получилось. Слишком уж долго,видимо, мы откладывали мир на «потом», забывая о нем, думая совсем о другихвещах. Теперь нам не с кем сражаться — все победили, и все пожинают плодыпобеды. Благо, этих плодов хватает на всех. Их даже больше, чем достаточно, икаждый день появляются новые, все совершеннее, все изысканнее. Кажется, вещипоглощают умы своих создателей…

— Мы все могли бы уйти в лес, — сказал Мур, жалея,что не надел костюм с термостатом на батарейке.

— Мы многое могли бы сделать и, наверное, сделаем. Ауйти в леса, по-моему, просто необходимо.

— Но прежде давай вернемся во Дворец, погреемсянапоследок.

— Почему бы и нет?

Они встали со ступеньки и побрели обратно.

— И все-таки, зачем ты вступил в Круг? Чтобы умереть отностальгии?

— Нет, сынок. — Поэт хлопнул Мура по плечу. —В поисках развлечений.

Через час Мур продрог до костей.

— Гм, гм, — произнес голос. — Через несколькоминут мы приземлимся на острове Оаху, на аэродроме лабораторного комплекса«Аква Майнинг».

Раздался щелчок, и на колени Муру упал страховочный ремень.Мур застегнулся и попросил:

— Прочтите еще раз последнее стихотворение из«Стамески».

— «Грядущее, не будь нетерпеливым.

Пусть не сегодня, но завтра,

Пусть не сейчас, но потом.

Человек — это млекопитающее,

Которое создает монументы.

И не спрашивай меня, для чего».

Он вспомнил Луну, какой ее описывала Леота. Последние сорокчетыре секунды путешествия, ушедшие на высадку, он люто ненавидел Юнгера, дажене зная толком, за что.

Стоя у трапа «Стрелы-9», он следил за приближениеммаленького человека в тропическом костюме, улыбающегося до ушей. Он машинальнопожал протянутую руку.

— Очень рад, — сказал Тенг. — Здесь многоесохранилось с тех далеких дней. Сразу после звонка с Бермуд мы с коллегамисобрались и стали думать, что бы вам показать. — Мур сделал вид, будтознает о звонке. — Ведь что ни говори, мало кому удается побеседовать сосвоим работодателем из далекого прошлого.

1 ... 9 10 11 ... 18
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кладбище слонов - Роджер Желязны"