Книга Откровение Сьюзан Кэрролайн - Максим Лигай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне вдруг захотелось расплакаться. Упасть прямо в коридоре и расплакаться. Плакать, пока не умру…
Однако я сумела взять себя в руки. Уже в который раз.
Я сняла обувь, куртку. Прошла в ванную, вымыла руки. Затем решила что-нибудь перекусить. К сожалению, холодильник был пустой. Пришлось вновь собраться и поехать в ближайший супермаркет, чтобы купить продукты. Однако готовить мне не хотелось, поэтому я купила всякую ерунду, которая как бы готовится сама, и вернулась домой. Перекусила, и решила сесть за работу над романом.
Я включила компьютер, нашла нужный файл. Открыла его, и когда увидела, что произошло с моим романом, пришла в шок.
Моя книга была почти закончена, словно ее кто-то писал за меня.
«Какого черта?!»
Я начала читать.
Я помнила только, что закончила писать, когда мой отрицательный персонаж Джо направился к реке, чтобы избавиться от улик. До того места все было так. Дальше я словно начала читать чужую книгу. Я бегала по страницам глазами, как сумасшедшая. Не пережевывала – буквально глотала слова и предложения.
Дальше шла история одной девушки по имени Мишель. Она была писательницей, как и я. Можно сказать, это была я. Та девочка, которую убил Джо, была ее дочь. И она, борясь с депрессией, чувством одиночества, наполненного горем и переживаниями, старается написать роман. Кроме того, расследование затягивается, и она, понимая, что не сможет закончить книгу, пока не разберется с этим делом, берется за него сама. И, к ее удивлению, заходит слишком далеко и выходит на убийцу.
Затем, когда она убедилась, что убийца – это именно он, Джо, она начала обдумывать, как с ним поступить. В сердце боль и жажда мести. И тут она решается на убийство. По ее мнению, человек, который лишил ее самого драгоценного в жизни, не заслуживает того, чтобы жить на этой земле. Отдавать его в руки полиции – глупо, говорит она сама себе. Это наше с ним дело, и только мне решать, что с ним делать.
Я читала и узнавала в каждом ее поступке, в каждой ее мысли саму себя. Я словно заглянула в зеркало параллельного мира. И то, что я там увидела, повергло меня в ужас.
«Как такое возможно?! Я же не писала…»
«Может быть, ты писала книгу во сне? И просто забыла про это?!»
Нет, не может быть.
«Да?! А кто тогда написал этот роман вместо тебя?! Санта Клаус?!»
И тут раздался телефонный звонок.
Мое сердце ушло в пятки, так как я знала, кто мне звонил. Это был он – Джо, не Санта.
Его первый вопрос был:
– Как вам роман? Мне удалось сохранить ваш стиль? А то я переживал, что вам не понравится. Хотя по мне – он очень даже хорош.
Я почувствовала, как внутри меня закипает гнев.
– Что вам надо? Что вы от меня хотите?! Ублюдок! Как ты посмел сделать это с моей дочерью?!
– Ну, скажем так, я сексуальный маньяк. – Его голос звучал так, словно вся эта ситуация его забавляла.
– Такие, как вы, не заслуживают того, чтобы жить на этом свете!
– Правда? Ну, я хоть это не скрываю, а вот вы… Разве правильно об этом писать?! Разве вы сама не сексуальная маньячка?! Признайтесь, когда вы расписывали ту сцену, где девочку насилуют, вы возбудились. Разве нет?!
– Нет. Я чувствовала презрение к таким, как вы. Ведь, в конце концов, я собиралась вас убить в романе.
– Да? А зачем тогда позволили умереть той девочке?
– Послушайте, – твердо сказала я. – Это всего лишь роман. Вымысел.
– Я понимаю, что это всего лишь роман. Но разве действие в романе не похоже на реальность? Скажите, почему вы решили посвятить свою жизнь написанию книжек?
Тут я вспомнила слова детектива: «…надеюсь, вы не будете возражать, но мы поставили ваш телефон на прослушку», – и решила протянуть разговор. Может быть, полиция сможет определить место, откуда звонят.
– Я решила писать книги, потому что мне удается делать это лучше всего остального.
– Правда?! А разве не потому, что вам нравится это ощущение, когда чувствуешь себя Господом Богом? Когда ты создаешь человека в своем романе, придумываешь ему имя, характер, мысли, а потом можешь делать с ним все, что захочешь. Разве не из-за этого?!
– Нет. С моей головой, в отличие от вашей, все в порядке. Я понимаю, что это всего-навсего роман.
Он рассмеялся. Его смех заставил меня вздрогнуть.
«Он псих. Ты разговариваешь с сумасшедшим».
– Как вы себя плохо знаете… – сказал он. – Я вас, оказывается, знаю лучше.
Эта его ухмылка и заявление окончательно вывели меня из себя.
– Да?! – прокричала я в трубку. – А вы знаете, каково это – потерять свою дочь?! Знаете?! Ублюдок! Вы не заслуживаете того, чтобы жить! Вы заслуживаете только смерти! И гореть вам в аду!
– Люблю ярость, – ответил он. Его голос каким был спокойным, таким и остался. – Она позволяет нам снять маски и показать свое истинное лицо. Но на самом деле, скажу я вам, вы понятия не имеете, что значит убивать. В вашем романе, там, где писали вы, а не я, сцена убийства девочки выглядит наигранно. Вы считаете, что мы убиваем ради удовлетворения каких-то своих сексуальных фантазий, не так ли? – Он не дождался ответа от меня, и продолжил: – Нет. Хотя отчасти – да, но все же чувство, что в твоих руках находится чья-то жизнь, затмевает любое сексуальное желание. Ты понимаешь, что можешь подарить или отнять чью-то жизнь, пускай даже маленькой девочки. Понимаешь, что жизнь – самая драгоценная вещь на свете. И эта драгоценная вещь находится в твоих руках. Ты чувствуешь себя Господом Богом. Это все равно, что писать роман. Вы ведь сами определяете, кто будет жить, а кто умрет. Сами, как хотите, мучаете своих героев, пускай вымышленных, но все же героев с человеческими чувствами и ценностями, не так ли? Видите, мисс Кэрролайн, мы с вами похожи.
– Вы ни капельку на меня не похожи.
– А я считаю наоборот.
Я подумала, что времени было достаточно. Полиция должна была уже определить номер. Поэтому я решила закончить разговор, но сначала хотела узнать, чего он от меня все же хочет.
– Что вы от меня хотите? – я говорила твердо, на грани срыва.
– Я убил вашу дочь, и меня гложет чувство стыда.
Я опешила, когда услышала это. Между тем он продолжал:
– Поэтому я написал роман за вас, и когда вы поехали в участок, я пробрался в вашу квартиру, и вставил текст в ваш файл. Но в нем нет последнего, заключающего предложения. Вы, наверное, не дочитали до этого места, поэтому я настоятельно рекомендую вам дочитать роман до конца. И я хочу, чтобы вы закончили роман и опубликовали его.
– Опубликовала? – моему удивлению не было предела. – Это не мой роман, а ваш. Вот сами и публикуйте. Я даже не стану дочитывать, а удалю его.