Книга Убийство в прямом эфире - Мэри Джейн Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы ведь Бойд?
Молодой человек все-таки поднял голову и пристально посмотрел на Стюарта.
— Мы знакомы? — озабоченно спросил он.
— Я Стюарт Уитакер. Я случайно услышал, как вы только что говорили с кем-то по имени Констанс, а во второй половине дня здесь состоится обед в честь Констанс Янг. Также мне известно, что у нее есть ассистент-мужчина по имени Бойд, с которым я много раз разговаривал по телефону. И я просто подумал, не вы ли это.
Выражение лица молодого человека смягчилось. Он улыбнулся и наклонился на своем табурете в сторону Стюарта, чтобы пожать ему руку.
— А, мистер Уитакер. Приятно познакомиться.
— Мне тоже очень приятно, Бойд, — ответил Стюарт.
Бойд пересел на табурет рядом со Стюартом и закинул ногу на ногу.
— Да, мистер Уитакер. Она уже на пути сюда, но я думаю, вы сами понимаете, что она едет на званый обед, устроенный в ее честь.
— Не беспокойся, сынок. Я не собираюсь устраивать тут никаких сцен. Я просто хочу с ней минутку переговорить.
— Думаю, что время для этого совершенно неподходящее, мистер Уитакер.
Стюарт взглянул на молодого человека и выдавил из себя слабую улыбку.
— А для этого никогда не будет подходящего времени, разве не так, Бойд? Констанс ведь не хочет иметь со мной ничего общего.
Бойд промолчал.
— Раньше я так не думал, — тихо сказал Стюарт.
— Возможно, я мог бы вам помочь, — предложил Бойд.
Стюарт сделал глоток вина.
— Вы по телефону всегда были очень любезны со мной, Бойд. И я это очень ценю.
— Конечно, мистер Уитакер.
— Вы были бы удивлены, узнав, какими дурными манерами могут обладать некоторые люди, Бойд.
— Ничуть. К сожалению, я теперь уже ничему не удивляюсь. С дурными манерами я сталкиваюсь ежедневно.
— Это ужасно, не так ли?
— Могу вас заверить.
— Люди так мало обращают внимания на чувства других людей, Бойд.
— Полностью с вами согласен.
— И я не собираюсь быть причастным к этому. Меньше всего на свете я хотел бы испортить этот особый для Констанс день. Я не хочу задевать ее чувства.
— Конечно, не хотите.
Лицо Стюарта стало серьезным.
— Возможно, вы действительно могли бы оказать мне услугу, Бойд.
— Если смогу. Каким образом?
— Ситуация очень деликатная. Ьойд.
— А что случилось?
— Я кое-что отдал Констанс, и теперь мне необходимо это вернуть.
Бойд внимательно смотрел на Стюарта, ожидая продолжения.
— Мне необходимо вернуть амулет в виде единорога, который она носит на шее.
— А почему вы просто не попросите об этом ее саму?
— Уже просил.
Бойд тихонько присвистнул.
— И она отдавать его не хочет, так?
Стюарт кивнул. Он поставил локти на барную стоику и положил голову на сложенные ладони.
— Но если вы достанете мне этот амулет, я, естественно, хорошо отблагодарю.
Тридцать секунд прошло в молчании. Бойд нервно поглядывал в сторону входа в ресторан, ожидая, что в любой момент там может появиться Констанс.
— Я помогу вам, мистер Уитакер.
Стюарт поднял голову и повернулся к Бойду.
— Вы действительно сделаете это для меня?
— Да, сэр. Я хорошо знаю, как Констанс может обидеть человека.
* * *
На тротуаре перед «Барбеттой» толпа репортеров и папарацци ожидала приезда Констанс Янг. Когда она вышла из машины, тут же защелкали фотоаппараты, зажужжали видеокамеры, а журналисты наперебой принялись выкрикивать свои вопросы.
— Вы будете скучать по «КИ ту Америка», Констанс?
— Как вы считаете, Лорен Адамс способна заменить вас?
— Можете вы наконец сообщить, сколько будете зарабатывать на новом месте?
— Какие чувства испытываешь, разрушая чужие судьбы, Констанс?
Констанс быстро взглянула на человека, задавшего последний вопрос. Мужчина, стоявший сбоку от ступенек, ведущих в ресторан, показался ей смутно знакомым. У него было вытянутое худое лицо и темные взъерошенные волосы. Одет он был в вельветовую спортивную куртку, рубашку с открытым широким воротом и мятые хлопчатобумажные брюки. В отличие от других собравшихся вокруг нее журналистов, в руках у него не было ни микрофона, ни записной книжки.
— Я задал вам вопрос, Констанс. Каково это — сломать жизнь другому человеку?
Констанс впилась в него взглядом, а затем прошла мимо.
Когда она исчезла внутри старого особняка, один из репортеров толкнул мужчину в бок.
— Вы ведь Джейсон Воан, верно?
— Был им когда-то, — ответил тот, прежде чем развернуться и уйти.
Как только гости расселись по своим местам в саду, Элиза предложила первый тост.
— За Констанс, — с теплотой в голосе сказала она, поднимая бокал. — Сегодня мы отмечаем завершение твоей работы в «КИ Ньюс» и находимся в ожидании твоих последующих успехов, хотя и понимаем, что ты будешь для нас очень серьезным конкурентом. Ты талантлива и красива, и ты — так или иначе — повлияла на жизнь каждого из собравшихся здесь. Отсутствие твое будет очень ощутимо.
— Весьма тактично, — шепнула Аннабель, склонившись к Би Джею, когда гости дружно подняли бокалы.
Би Джей кивнул; он тоже поднял свой бокал, но затем поставил его обратно на стол.
— Да, все правильно, но ты заметила, как аккуратно Элиза подобрала слова Констанс действительно повлияла на жизнь каждого из нас. И практически всех нас сделала несчастными.
* * *
Когда были поданы сальтимбокка[9], Лайнус Назарет поднял со стула тучное тело и произнес тост, убедившись предварительно, что Лорен Адамс стоит рядом с ним.
— Не могу сказать, что меня очень радует твой переход к нашему конкуренту, Констанс. Мне нравилось, что твое присутствие в нашей команде поднимало рейтинги программы, и я до сих пор толком не могу прийти в себя из-за того, что ты меня бросаешь.
Гости засмеялись — кто-то искренне, кто-то нервно.
Лайнус продолжал:
— Но, по совести говоря, я также не могу сказать, что знаю кого-либо — за исключением меня самого, разумеется. — кто работал бы больше, чем ты. — Он изогнул бровь и озорно ухмыльнутся. — Поэтому я, конечно, желаю тебе успехов. Было замечательно видеть тебя в своей команде, но теперь мы с Лорен ждем не дождемся, чтобы надрать тебе задницу.