Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Ферма трупов - Патрисия Корнуэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ферма трупов - Патрисия Корнуэлл

417
0
Читать книгу Ферма трупов - Патрисия Корнуэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 82
Перейти на страницу:

Я заметила какую-то женщину, направлявшуюся в нашу сторону. Высокою роста, она шагала грациозно и вместе с тем решительно, так что длинный халат развевался вокруг колен. На ходу она неторопливо помешивала что-то кисточкой в алюминиевой банке.

— Так на чем все-таки это будет реализовано? — Уэсли продолжал беседовать с Люси уже без моего участия. — Мейнфрейм?

— Вообще-то сейчас основной тренд — распределенные серверные решения с доступом клиентов к централизованной базе данных. Ну, вы понимаете, мини-компьютеры, локальные сети… Все уменьшается в размерах.

Высокая женщина вошла в отсек. Ее взгляд обежал все вокруг, задержавшись на мне, и какое-то мгновение — весьма неприятное — мы смотрели друг другу в глаза.

— Не припомню, чтобы на сегодня было назначено какое-то совещание, — проговорила она с холодной улыбкой, поставив баночку на соседний стол. Наше присутствие ей определенно не понравилось.

— Кэрри, извини, придется на время отложить то, над чем мы работали, — сказала Люси, добавив: — Кажется, ты знакома с Бентоном Уэсли. А это доктор Кей Скарпетта, моя тетя. Тетя, это Кэрри Гретхен.

— Очень приятно, — сказала мне Кэрри Гретхен. Ее взгляд вызывал у меня неприязнь.

Она опустилась на свой стул и рассеянным движением пригладила темно-каштановые волосы, уложенные в старомодную «ракушку». Ей было, по-видимому, около тридцати пяти. Гладкая кожа, темные глаза и скульптурная правильность профиля придавали ее лицу редкую, какую-то аристократическую красоту, поражавшую с первого взгляда.

Она заглянула в картотечный ящик, и я заметила, какой порядок царил на ее столе в отличие от рабочего места моей племянницы. Люси была слишком погружена в свой мир, доступный только посвященным, и не особенно задумывалась над тем, куда кладет книгу или лист бумаги. Несмотря на развитый не по годам интеллект, она все еще оставалась, по сути, обычной девчонкой из колледжа, со жвачкой во рту и вечным беспорядком в комнате.

— Люси, почему бы тебе не показать своей тете, что тут к чему? — предложил Уэсли.

— Да, конечно. — Она с некоторой неохотой вышла из программы и встала со стула.

— Кэрри, расскажите, пожалуйста, над чем конкретно вы работаете, — попросил Уэсли.

Люси, уже в дверях, оглянулась на говоривших, и меня поразило выражение, мелькнувшее на миг в ее глазах.

— Ну, в этой секции все и так понятно, — проговорила она. Ее мысли явно занимало что-то другое, и вся она была как-то напряжена. — Народ, компьютеры, все такое.

— Они все работают по насильственным преступлениям?

— Нет, в создании КАИН участвуют всего три человека. Здесь в основном занимаются специальными разработками. — Она снова оглянулась. — В смысле всякими компьютерными приспособлениями для спецопераций. Вроде роботов для обезвреживания взрывчатки и тех, которые используют подразделения по освобождению заложников.

Все с тем же отсутствующим видом она провела меня по всему этажу. В дальнем его конце опять была дверь с электронным замком.

— Сюда имеют доступ всего несколько человек, — сказала она, прикладывая палец к сканеру и вводя пин-код.

За серой, с синеватым отливом, дверью оказалось помещение со специально поддерживаемой низкой температурой, где в четком порядке располагались терминалы с дисплеями. Многочисленные модемы помигивали огоньками с полок. Пучки кабелей, отходившие от всей этой аппаратуры, исчезали под фальшполом. На дисплеях, выводивших ярко-синие изображения завитков и спиралей, красовались надписи «КАИН». Свет здесь был таким же холодным и стерильным, как воздух.

— Здесь хранятся все данные по отпечаткам пальцев, — объяснила Люси.

— С электронных замков? — Я огляделась по сторонам.

— Со всех сканеров для контроля физического и информационного доступа.

— А сама система ограничения доступа тоже создана в ТИКе?

— Мы ее здесь совершенствуем и отлаживаем. Как раз сейчас я работаю над одним проектом, который имеет к ней непосредственное отношение. Вообще забот с ней еще хватает.

Она наклонилась к одному из дисплеев, регулируя яркость.

— Со временем данные начнут поступать и из полиции. При аресте у преступника будут снимать отпечатки с помощью электронного сканера, — продолжала она, — и отправлять напрямую в КАИН. Если подозреваемый уже проходил по какому-нибудь нераскрытому делу и был внесен в программу, это тут же станет известно.

— Я так понимаю, она будет соединена с автоматизированными системами идентификации отпечатков по всей стране?

— И по стране, и, надеемся, по всему миру тоже. Ведь самое главное — чтобы все данные стекались сюда.

— Кэрри тоже связана с программой?

Мой вопрос, по-видимому, привел Люси в замешательство.

— Да.

— Значит, она входит в вашу тройку.

— Входит.

Не дождавшись продолжения, я пояснила:

— Она показалась мне какой-то странной.

— Думаю, тебе здесь все могут показаться немного странными, — ответила Люси.

— Откуда она? — продолжала расспрашивать я. Не знаю почему, но эту самую Кэрри Гретхен я невзлюбила с первого взгляда.

— Штат Вашингтон.

— А как она тебе вообще? — спросила я.

— В своей области она разбирается здорово.

— Но я ведь спрашивала не об этом, — улыбнулась я.

— Я никому здесь в душу не лезу. А почему ты ею так интересуешься? — В голосе Люси проскользнула настороженность.

— Она меня заинтриговала, только и всего, — сказала я просто.

— Тетя Кей, не надо так печься обо мне, хорошо? Тебе из профессионального предубеждения в каждом видится только плохое.

— Видимо, из того же профессионального предубеждения мне в каждом должен мерещиться мертвец, — сухо заметила я.

— Это просто смешно, — ответила племянница.

— Я всего лишь хотела бы, чтобы у тебя завязались здесь с кем-нибудь отношения.

— А я была бы тебе очень благодарна, если бы ты перестала беспокоиться, есть у меня друзья или нет.

— Люси, я не собираюсь вмешиваться в твою жизнь. Все, о чем я прошу, — чтобы ты вела себя осмотрительнее.

— Если бы. Ты вмешиваешься, и даже очень.

— Ничего подобного, — ответила я раздраженно. Люси была единственным человеком на свете, способным довести меня до белого каления.

— Еще как вмешиваешься. Например, ты не хочешь, чтобы я работала здесь.

— Разумеется, хочу. Кто, ты думаешь, выбил тебе эту чертову стажировку? — сказала я и тут же пожалела об этом.

Она уставилась на меня.

— Прости, пожалуйста. Давай не будем ссориться, — сказала я тоном ниже.

1 ... 9 10 11 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ферма трупов - Патрисия Корнуэлл"