Книга Укротить мустанга - Бренда Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какие красивые! – искренне воскликнула Кейси, принимая букет.
– И я так думаю, – Генриетта удовлетворенно хмыкнула. – Перед домом у меня разбит цветник, за которым я сама и ухаживаю. Маккиннон все грозится засадить это место газонной травой, только он не посмеет.
– Не посмеет?
– Я ему тогда такое устрою! Я ведь помню его еще вот та-а-кусеньким, он тогда был еще младенцем. Орал – будь здоров! – Генриетта рассмеялась.
– И с тех пор вы живете в этом доме? – ставя букет в вазу, спросила Кейси.
– Да. Куин с голоду умрет, если ему не напоминать о том, что надо поесть. И раз уж мы затронули эту тему... Маккиннон сказал, сегодня вы лишаете меня возможности приготовить что-нибудь вкусненькое и отпраздновать ваш приезд?
– Боюсь, это так, – Кейси виновато улыбнулась. – Саванна пригласила меня к себе на ужин.
– Что ж, уважительная причина, – кивнула Генриетта и усмехнулась. – До сих пор поверить не могу, что непоседа Дюранго женился. И ребеночек уже на подходе. Вот это я и называю «попасть в правильные руки». Умница Саванна!
– Я за них тоже очень рада, – поспешно сказала Кейси, опасаясь, как бы эта откровенная и бойкая женщина не решила сосватать ее Маккиннону. – Еще раз извините, что не оправдала надежд. Может, вы побалуете меня как-нибудь в другой раз?
– Чудненько! – воскликнула Генриетта. – Раз так, сегодня я постараюсь уехать пораньше. Если вы не будете здесь ужинать и Маккиннон тоже куда-то собирается, то незачем и продукты изводить.
– Когда вы уезжаете?
– Через пару часов, если вам не понадоблюсь. Уборку-то я еще не закончила.
– Вы поработали просто великолепно, – успокоила Кейси пожилую женщину. Генриетта все больше и больше нравилась ей. – Скоро я окончательно почувствую себя здесь как дома.
– Маккиннон на это надеется.
Кейси не поверила ей, но возражать не стала. У нее было несколько вопросов, на которые пожилая женщина могла ей ответить.
Генриетта между тем озадаченно нахмурилась.
– Я только не помню, есть ли здесь чайник...
– Есть. Он стоит на столе в холле.
– Когда Маккиннон только начинал строить этот дом, я ему сразу сказала – без кухни как без рук, – ворчливо пробормотала Генриетта. – А он пожал плечами и ответил: «Я строю домик для гостей, а не гостиницу». Дескать, отсюда до главного дома рукой подать, и кто успеет проголодаться, пускай идет туда. Он такой упрямец, всегда хочет, чтоб все было по-евонному!
– Присядьте, а я принесу кофе, – кивнув на софу, сказала Кейси и подумала, что Генриетта может сделать ее пребывание в этом доме не таким скучным.
* * *
Подъезжая к дому семьи Дюранго, Маккиннон увидел синий «форд» и немедленно узнал его. Припарковав возле него свой пикап, он задумался.
Так-так. Это что же выходит, кто-то занимается сводничеством?
Маккиннон отстегнул ремень безопасности, но из машины не вышел.
Итак, подумаем, кто это может быть.
Ренджи я доверю, как самому себе. К тому же он знает, с чем связано мое нежелание жениться. Конечно, он мог ненароком проболтаться Саванне, а уж она в свою очередь решила найти мне жену...
Почему некоторых людей, состоящих в браке, так беспокоит свобода других?
Маккиннон выбрался из машины и с тоской посмотрел на небо, размышляя, почему он не отклонил предложение Саванны. Надо было придерживаться своего плана: выбраться в город, поужинать в ресторане и найти женщину на одну ночь. Он уже забыл, когда в последний раз так поступал. Пять, шесть месяцев назад? Слишком уж беспокойными выдались эти месяцы. Может, потому он и запал на Кейси?
Эх, Маккиннон, вздохнул мужчина, не стоит лгать самому себе.
Он поднялся по ступеням крыльца и постучал в дверь.
...Когда на пороге возник Ренджи, Куин кивнул в сторону синего «форда»:
– Скажи-ка, друг, чья это была идея?
– Уж точно не моя, – Дюранго усмехнулся. – Видимо, Саванна решила найти для тебя подходящего партнера.
– У меня уже есть такой, – пробурчал Маккиннон, проходя в гостиную. – И зовут его Шторм. Напомни об этом жене, ладно?
– Отличный выбор, – рассмеялся Дюранго, – но вряд ли он хорош в постели.
– Кто сказал, что я беру его с собой в постель? – Маккиннон попытался поддержать шутливый тон беседы, но вскоре посерьезнел. – Ты уверен, что не проболтался Саванне?
– Более чем, – Дюганго посмотрел ему в глаза. – Это твой секрет, а не мой.
– Спасибо, Ренджи, – кивнул Маккиннон.
– Эй, мы же друзья! – Дюранго хлопнул друга по плечу.
– Какие люди! – раздался веселый голос Саванны.
На пороге гостиной сперва показался ее живот, а уж потом – она сама. Жена Дюранго была на пятом месяце беременности, хотя, глядя на ее размеры, создавалось впечатление, что она вот-вот родит.
– Такой же симпатяга, как обычно, – Саванна подставила Маккиннону щеку для поцелуя.
– Мне кажется или ты действительно пытаешься меня задобрить? – мужчина внимательно смотрел на безмятежно-счастливое лицо Саванны.
– Разве я в чем-то виновата? – она наивно захлопала ресницами.
– Вот ты сама и скажи, – Маккиннон нахмурил брови. – И не смотри на меня своими невинными карими глазами. Меня тебе не провести, как вон его, – Куин кивнул на Дюранго.
– Не понимаю, о чем ты, – слегка обиженно сказала Саванна, но почти сразу расплылась в улыбке. – Ах, да... Прости, Квини, забыла тебе сказать, я пригласила на ужин Кейси. Она сейчас болтает по телефону, но скоро присоединится к нам.
Едва она это произнесла, в комнату вошла Кейси.
– Саванна, извини... – увидев Маккиннона, девушка запнулась на полуслове.
Ее реакция убедила Куина: она действительно не ожидала его здесь встретить. Он быстро окинул ее взглядом.
Великолепна, как всегда.
В гостиной воцарилась тишина.
– Маккиннон... – сдержанно сказала Кейси.
– Кейси, – он поприветствовал ее коротким кивком головы.
– Ну что, ребята, проверим, насколько вы голодны! – Саванна, казалась, ничего не замечала – даже того, как нахмурился ее муж. – Сегодня я решила закатить пир.
Весь ужин Маккиннон не мог отвести он Кейси взгляда. Он наслаждался мелодичным звуком ее голоса и совершенной красотой лица. Он был готов смотреть на нее вечно. Но еще больше ему хотелось попробовать на вкус ее губы и прикоснуться к атласной коже.