Книга Без права на ошибку - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, мы вам заплатим за работу, – продолжала женщина. – Это не проблема. Ну, вы знаете, сколько это стоит, с профессиональной точки зрения. В разумных пределах, конечно.
– Деньги меня не интересуют, – отозвался Ричер. – И работа тоже не нужна.
– Тогда вы можете выступить добровольцем.
– Я был солдатом, но солдаты никогда ничего добровольно не выполняют.
– Джо говорил о вас противоположное. Он был уверен, что вы-то как раз все это и исполните.
– Мне не нравится то, что вы меня нанимаете.
– Ну, если вы хотите все сделать бесплатно, мы тоже возражать не станем.
Он помолчал секунду, затем заговорил снова:
– Наверное, если бы кто-то взялся за это дело по-хорошему, у него бы возникли некоторые расходы.
– Естественно, мы возместим их. Заплатим столько, сколько потребуется. Все честно и официально, как только работа будет выполнена.
Он взглянул на стол.
– Что именно должен будет сделать этот человек?
– Мне нужны вы, а не какой-то абстрактный человек. Выполнить часть работы, которую делают непосредственно до убийства. Изучить все внимательным образом, с перспективы постороннего. Найти шероховатости, слабые места. Доказать мне, что он уязвим, и подтвердить все это временем, датами, местами. Я могла бы вас кое в чем проконсультировать относительно его распорядка дня, например, если это потребуется.
– Вы это предлагаете всем убийцам? Если вы решились на это пойти, то все должно быть по-настоящему. Вы это осознаете?
– Ну хорошо, – согласилась Фролих.
– Вы до сих пор считаете, что к нему невозможно подобраться?
Она тщательно обдумывала свой ответ. Может быть, секунд десять.
– В настоящее время, да, я так считаю. Мы работаем очень напряженно. Мне кажется, что мы сумели прикрыть его со всех сторон.
– Тогда получается, что Джо был неправ?
Она промолчала.
– А почему вы с ним расстались?
Она отвела взгляд в сторону и покачала головой:
– Это чисто личное.
– Сколько вам лет?
– Тридцать пять.
– Значит, восемь лет назад вам было двадцать семь.
Она улыбнулась:
– А Джо почти тридцать шесть. Совсем старик. Я справляла свой день рождения вместе с ним. И его тридцать седьмую годовщину тоже.
Ричер чуть отодвинулся в сторону, чтобы лучше разглядеть. «У Джо был отличный вкус», – подумал он. Вблизи она тоже смотрелась великолепно. От нее приятно пахло. Идеальная кожа, огромные глаза, длинные ресницы. Прекрасный овал лица, маленький прямой нос. Она выглядит гибкой и сильной. Она привлекательна, в этом не может быть сомнений. Он представил как, наверное, приятно целовать ее или находиться с ней в постели. Он вообразил себе, что Джо думал так же, когда она впервые вошла к нему в кабинет. И со временем получилось так, что он все это узнал. Молодец, Джо.
– По-моему, я забывал посылать ему открытки на день рождения, – признался Джек. – Причем каждый раз.
– Он не обращал на это внимания.
– Мы были с ним не слишком близки. Хотя мне до сих пор непонятно, почему.
– Он вас любил, и не скрывал этого. Вспоминал довольно часто. Мне кажется, он по-своему гордился вами.
Ричер промолчал.
– Так вы поможете мне?
– Каким он был? Я имею в виду, как начальник?
– О, это был настоящий кошмар! Он был суперзвездой. Истинным профессионалом.
– А как бойфренд?
– И в этом он тоже оказался великолепен.
Ричер ничего не ответил. Наступила тишина.
– Чем вы занимались с тех пор, как ушли из армии? – наконец нарушила молчание Фролих. – О вас почти ничего не удалось узнать.
– Таков был мой план. Я решил приберечь себя для себя же.
Она вопросительно посмотрела на него.
– Нет-нет, не волнуйтесь, я не облучен.
– Я знаю. Это я тоже успела проверить. Но мне интересно, особенно сейчас, когда вы стали для меня реальным человеком, а не просто именем на бумаге.
Он снова уставился на стол, пытаясь представить себя третьей стороной, которую между делом какими-то обрывочными сведениями собственный брат. Это показалось ему даже забавным.
– Так вы поможете мне?
Она расстегнула пальто, так как в баре было достаточно тепло. Под пальто на ней оказалась белоснежная блузка. Она придвинулась поближе к Джеку и чуть повернула к нему голову. Теперь со стороны их можно было принять за любовников, коротающих время за чашечкой кофе.
– Не знаю, – честно признался Джек.
– Это очень опасное задание. Я должна сразу предупредить, что о вас, кроме меня, никто знать не будет. И если кто-то вас заметит, могут начаться проблемы. Возможно, это не слишком хорошая затея. Может быть, мне вовсе не нужно просить вас.
– Меня никто и нигде не заметит, – убедил ее Ричер.
Женщина улыбнулась.
– Вот именно так вы и должны были ответить, как мне об этом говорил Джо еще восемь лет назад.
Ричер промолчал.
– Это очень важное дело, – напоминал Фролих. – И срочное.
– Вы хотите рассказать мне, почему оно для вас имеет такое значение?
– Я уже объяснила это.
– Тогда скажите, почему все это надо сделать так срочно.
Она промолчала.
– Мне кажется, это уже не относится исключительно к теории.
Она не ответила.
– По-моему, вы столкнулись с какой-то неприятной ситуацией.
И снова Фролих не удостоила его ответом.
– Мне кажется, вы знаете, что за ним уже кто-то охотится. И более того, ему активно угрожают.
Фролих отвернулась:
– Я не могу комментировать все это.
– Я служил в армии, и мне не раз приходилось выслушивать подобные ответы.
– Это просто аудит безопасности, – заметила Фролих. – Вы сделаете это для меня?
– Но у меня будут два условия.
Она внимательно посмотрела на него:
– Какие конкретно?
– Первое: я должен работать там, где холодно.
– Почему?
– Потому что я только что потратил сто восемьдесят девять долларов на теплую одежду.
Она чуть заметно улыбнулась:
– Куда бы он ни отправился, в середине ноября вам везде будет достаточно прохладно.
– Хорошо, – согласился Ричер. Он порылся в кармане и достал спички, где на обратной стороне крошечной книжечки были напечатаны название и адрес клуба. – Вот в этом конкретном клубе сейчас работает пожилая пара, и они опасаются, что их обманут с гонораром. Они музыканты. С ними должно быть все в порядке, и мне нужны гарантии. Я хочу, чтобы вы обо всем договорились с местной полицией.