Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Магия первой встречи - Натали Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Магия первой встречи - Натали Андерсон

36
0
Читать книгу Магия первой встречи - Натали Андерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 35
Перейти на страницу:
удержать его там.

— Хорошо? — прорычал он.

— М‑м‑м… — Она была почти в бреду от восторга.

И это было не просто хорошо. Впервые она действительно поняла, почему людям так нравится секс. Он пробормотал что‑то, чего она не поняла, и плотнее прижался к ней.

Это было невыносимо прекрасно. Она отдалась наслаждению, не заботясь ни о чем, кроме требований своего тела, двигая бедрами так, как требовал инстинкт.

— Этти! — Он резко произнес ее имя и вошел в нее сильнее.

Она еще крепче обхватила его ногами и закричала. Она услышала его стон. Они переплелись и застыли вместе в экстазе.

Этти не могла дышать.

— Мы повторим, — хрипло пробормотал он. — Сейчас.

Собака исчезла. Протирая сонные глаза, Леон хмурым взглядом посмотрел на пустую корзину. Этти, должно быть, проснулась рано и взяла пса на прогулку.

Жаль, что она не разбудила его, — он бы пошел с ней. Или, еще лучше, задержал ее немного дольше рядом с собой. Он вновь ощущал эрекцию — несмотря на усталость от лучшего секса в его жизни.

Он прошелся по пентхаусу, ожидая ее возвращения. Леон догадывался, что им будет хорошо вместе, но не представлял насколько.

После первого интенсивного секса Леон отнес Этти на руках в душ и не пожалел времени, чтобы избавить ее от последней стеснительности. Он не давал ей уйти, пока она не прошептала свои желания. О, в тот момент он сделал бы все, что она просила.

Прошло полчаса, но Этти так и не вернулась. Тревожное предчувствие накрыло его.

Леон не любил неопределенности. Он принял душ и оделся, но, спустившись вниз, остановился на некотором расстоянии от консьержа. Этти была там, в своей униформе — футболке с монограммой и черных брюках, которые подчеркивали ее сексуальность. Она не видела его, она была слишком занята, успокаивая раздраженного жильца дома.

— Мне очень жаль, что так произошло. — Она улыбнулась самой очаровательной улыбкой. — Не беспокойтесь, я улажу конфликт с Джорджем. Как насчет того, чтобы Джоэль подошел и помог вам поднять комод на место?

Сегодня суббота. Она должна была работать в выходной? Даже если и так, почему не потрудилась разбудить его и попрощаться? Леон почувствовал раздражение и отвернулся, чтобы уйти. В этот момент запищал его телефон.

За его спиной раздался грохот. Он обернулся и увидел, что Этти уронила какую‑то коробку. Она покраснела, но не смотрела в его сторону.

Она улизнула рано утром и теперь пыталась вести себя так, как будто ничего не произошло. А где был Тоби? Леон почти скучал по старому псу.

Этти не была неумехой. Тем не менее она только что уронила целую коробку старых столовых приборов, которые загрохотали так, как будто вагон сошел с рельсов. И Леон Кариакис как назло был здесь и увидел ее позор.

Она не могла смотреть в его сторону, но следила за ним краем глаза. Он, видимо, был занят чтением какого‑то жизненно важного сообщения на своем телефоне. По крайней мере, он не смеялся над ней открыто.

Этти проснулась сегодня утром и почувствовала себя ужасно неловко. Прошлый и единственный раз, когда она проснулась рядом с мужчиной, превратился в один из худших дней в ее жизни. Ее бывший отверг ее самым унизительным образом на следующее утро. А потом он снова сделал это на публике. И ей совершенно не хотелось услышать что‑то подобное от Леона.

Она лежала рядом с ним и боялась, что он сейчас проснется, увидит ее в холодном свете дня и осознает свою ошибку.

В конце концов, Этти не смогла вынести своих мучительных мыслей. Поэтому она соскользнула с кровати, быстро надела платье и побежала на улицу, взяв с собой Тоби, который даже еще не успел толком проснуться. Она боялась столкнуться с кем‑то в лифте, кого она знала. И лифт, как назло, остановился в подвале, что лишило ее шанса скрыться в раздевалке для персонала. Джесс вошла со своей тележкой. Она посмотрела на Тоби, а затем на Этти.

— Тебе следует чаще распускать волосы. Красиво, — Джесс приветливо улыбнулась. — Я не понимаю, почему ты всегда собираешь их в хвост.

Джесс наверняка лгала — ее волосы выглядели ужасно, это даже не был обычный волнистый беспорядок, а совершенно запутанные, растрепанные волосы.

Этти просто не могла встретиться с Леоном. Она краснела, вспоминая, как тайком выбиралась из его пентхауса. Последнее, что она могла вспомнить об этой ночи, — был его смех, когда он снова разбудил ее в какой‑то безумно ранний час, и теперь она уже не могла понять, смеялся он с ней или над ней.

Леон наверняка не хотел повторения. Он, наверное, притворялся, что спит, и просто надеялся, что она потихоньку уйдет.

Это было только на одну ночь. И она никому никогда не расскажет об этом. И смотреть ему в глаза она тоже не собиралась. Никогда.

Естественно, именно в этот момент Леон подошел к ее столу.

— Где Тоби? — резко спросил он.

В этот момент она возилась с коробкой столовых приборов, которую нужно было вернуть в магазин по просьбе жильца.

Сосед Харольда вчера отсутствовал и узнал о том, что произошло, только сегодня утром. Она попросила его взять Тоби к себе.

— Что ж, верное решение, — сухо ответил Леон.

— На самом деле многие жители захотели забрать Тоби, когда они услышали, что произошло, — сказала она.

Этти подняла взгляд и увидела, что холод вернулся в его карие глаза. Там не было никаких намеков на близость, которую они испытали этой ночью.

— Почему вы работаете? Сегодня суббота.

— Один из сотрудников заболел, и, поскольку я была здесь рано, чтобы проверить Тоби… — Этти взглянула на Джоэля, стоящего поблизости, обеспокоенная тем, что он мог их услышать.

— Конечно. — Леон кивнул. — Спасибо.

— Думаю, это действительно самое лучшее, что можно сделать, — пробормотала она с тревогой, потому что в его глазах было такое странное выражение, и она чувствовала, как он отдаляется от нее, даже если по‑прежнему остается стоять на месте. — О нем будут хорошо заботиться. Новый хозяин знает Тоби и…

Этти облизнула губы, умирая от унижения, и попыталась улыбнуться.

— Я скоро уберу его вещи из вашей квартиры.

Он бросил на нее ледяной взгляд.

— Вы отправите одного из носильщиков?

— Конечно. — Этти нервно кивнула.

Он не хотел, чтобы она вернулась в его квартиру?

Конечно, он этого не хотел. Пусть земля сейчас просто разверзнется под ее ногами и поглотит ее целиком!

Прямо сейчас! Какое унижение! Она приняла правильное решение бежать.

В тот момент, когда Леон ушел, Этти прислонилась к столу и выдохнула,

1 ... 9 10 11 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Магия первой встречи - Натали Андерсон"