Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Наследница - Тейт Джеймс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследница - Тейт Джеймс

22
0
Читать книгу Наследница - Тейт Джеймс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 65
Перейти на страницу:
талии ровно настолько, чтобы его вход был плавным, затем закричала, испытывая оргазм один за другим, в то время как Зан потирал мой клитор, дергал меня за волосы и покусывал плоть на спине. Это было горячо и дико, первобытно и собственнически. Это было чертовски идеально.

Позже, после того, как мы перенесли наше воссоединение обратно в спальню, и Зан показал, насколько я гибкая, о чем я и не подозревала, мы лежали вместе в довольном изнеможении.

— Что у тебя на уме? — Спросил Зан после долгого, но приятного молчания.

У меня вырвался тихий смешок.

— Э-э, честно? Мне интересно, как, черт возьми, тебе удалось одолеть всех тех солдат, которых Тайпанус привел с собой.

Мне действительно было настолько любопытно, что это убивало меня, но я не думала, что сразу после секса подходящее время обсуждать смерть и насилие.

Зан перекатился на бок, чтобы подпереть голову рукой и посмотреть на меня сверху вниз.

— Мне интересно, как тебе удалось одолеть лорда Тайпануса и спасти Тая с края утеса.

— Ну, — я хитро усмехнулась. — Это было легко. Магия.

Его глаза сузились от моего неопределенного ответа, и я рассмеялась.

— В таком случае, отвечаю на твой вопрос так же, красавица.

Я застонала и потерла лицо.

— Ладно, поподробнее, а? Я не могу толком объяснить, что я сделала, кроме того, что я использовала магию и как бы вырвала его душу из тела и как бы… раздавила ее. Что касается Тая? Это все был он. Это было безумие, Зан, ты бы видел его. Он висит там, на выступе скалы, из его груди торчит кинжал, и он просто… Я даже не знаю. Он просто взбирается на скалу, как будто он просто прогуливается по парку. — У меня до сих пор голова шла кругом, когда я вспоминала это.

Однако Зан не выглядел удивленным.

— Боевая магия, — сказал он мне с понимающим кивком. — В этом сила Тая. Это не просто делает его лучшим бойцом, это также помогает ему выработать стратегию выхода практически из любой ситуации — в разумных пределах. Он использовал стратегическую магию, чтобы увидеть четкий путь к безопасности.

Я уставилась на него широко раскрытыми глазами, осмысливая это.

— Это довольно круто, — пробормотала я в конце концов. — А как насчет тебя? Как тебе удалось собрать всех солдат и подчинить их?

— Тоже магия, — ответил он с дразнящей усмешкой. — Моя магия, та, которую мой отец решил, что хотел бы использовать для себя, позволяет мне, э-э, контролировать людей. Так сказать.

Мои брови взлетели вверх.

— У тебя есть контроль над разумом?

Он сморщил нос, как будто ему не понравилось это название.

— Да. Я имею в виду, дело не только в этом. Обычно я использую это только для действительно незначительных вещей, таких как проверка, не лжет ли кто-нибудь, или обеспечение сохранности секрета. Я очень редко использую ее так, как сегодня. — Он вздрогнул. — Неприятно заставлять людей выполнять твои приказы, как будто они человеческие марионетки. — Он помолчал, размышляя. — С другой стороны, я думаю, это именно то, что Титус хочет сделать с нами.

— Значит, ты взял под контроль разумы солдат? Так закончилась атака?

Зан кивнул.

— Я просто жалею, что не попал сюда раньше. Несмотря на то, что я уже повернул назад, когда рухнул мост, что-то ударило меня по голове и ненадолго вырубило. В противном случае можно было бы предотвратить так много смертей. — На его лице было написано чувство вины, и я протянула руку, чтобы погладить его по щеке.

— Не делай этого. Не взваливай на себя бремя жестокости Тайпануса. Ты сделал, что мог, и это спасло множество жизней. Этого достаточно.

— Наверное, — пробормотал он, не слишком убежденно. — В любом случае, люди скоро придут нас искать.

Я кивнула.

— Ты прав, нам нужно найти чистую одежду или что-нибудь в этом роде.

Я начала садиться, намереваясь порыться в наших сумках в поисках одежды, но рука Зана обвилась вокруг моей талии, притягивая меня обратно к кровати.

— Они могут подождать еще несколько минут, — сказал он и снова прижался своими губами к моим.

Глава 5

В

озвращаясь в полевой госпиталь Ли, мы были похожи на пару влюбленных идиотов. Если бы я посмотрела на нас, то заподозрила бы, что Райвент снова играет в свои игры.

— Эй! — крикнул кто-то дальше по улице. — Вот ты где! Я повсюду тебя искала, королева жителей Понда. — Саген поспешила к нам и остановилась, уперев руки в бока и тяжело дыша. — Где ты была?

Я нахмурилась в ответ на язвительную принцессу.

— Я последовала за Тайпанусом до гребаной пропасти и спасла Тая от падения с указанной пропасти. В чем твоя драма сейчас?

Губы Саген изогнулись в улыбке, как будто ей нравилось, что я ее оскорбляю. Извращенная сука.

— Надеюсь, ты позаботилась об этой змее, — прокомментировала она с огнем в глазах.

Я коротко кивнула ей, содрогнувшись при воспоминании о той пьянящей силе, которая позволила мне вырвать душу Тайпануса из его тела и погасить ее, как пламя свечи.

— Он больше не доставит никаких неприятностей. Я надеюсь.

Полуулыбка Саген превратилась в широкую ухмылку.

— Что ж, тогда у меня есть для тебя подарок. Давай. — Она повернулась и пошла обратно по улице в том направлении, откуда пришла, ожидая, что мы последуем за ней, как щенята.

Я мгновение смотрела ей в спину, прежде чем любопытство взяло верх, и я тяжело вздохнула.

— Зан, ты можешь пойти проверить, как Ли и Тай? — Я посмотрю, что задумала Саген.

Зан загадочно улыбался, что говорило о том, что он точно знал, что задумала Саген, но он не стал спорить с моим распоряжением. Вместо этого он нежно поцеловал меня и ушел, чтобы я могла догнать черноволосую принцессу.

Когда я это сделала, она бросила на меня понимающий взгляд.

— Вы двое быстро все уладили.

Я бросила на нее сердитый взгляд, но не смогла побороть глупый, влюбленный трепет тепла в моем животе.

— Околосмертный опыт имеет такой эффект, — пробормотала я в ответ. — Кстати, что у тебя за подарок для меня? Мне нужно вернуться и проверить, как там Тай.

Ее губы озабоченно скривились, но она даже не замедлила шаг.

— Что с ним случилось? Последнее, что я видела, это как Змей утаскивал его с площади.

— Он ударил его ножом. Я имею в виду, это сделал Тайпанус. Этим… кинжалом. — Я содрогнулась, вспомнив жуткую, злую магию, исходящую от оружия Тайпануса. — Это что-то с ним сделало, и я даже не уверена, что Ли сможет это

1 ... 9 10 11 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследница - Тейт Джеймс"