Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » То, что мы прячем от света - Люси Скоур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга То, что мы прячем от света - Люси Скоур

79
0
Читать книгу То, что мы прячем от света - Люси Скоур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 136
Перейти на страницу:
на её успокаивающий, гортанный тон.

— Давай я сам разберусь, — сказал я в основном её прекрасной заднице в серых леггинсах.

— Какой хороший мальчик или девочка, — пропела Лина, после чего высунулась обратно. На её щеке и рукавах виднелись пятна грязи. — У тебя в машине есть еда, красавчик?

И почему я сам об этом не подумал?

— Есть немного вяленой говядины в бардачке.

— Не против поделиться своим перекусом с нашим новым другом? Думаю, я сумею подманить его или её поближе и схватить, если покажу что-нибудь заманчивое.

Что-то заманчивое — это она сама. Я бы полз на брюхе по застывшей грязи, чтобы получше полюбоваться ей, но то я, а не какая-то замёрзшая потерявшаяся собака.

Я пошёл обратно к своему внедорожнику, приказывая крови отлить от паха. Я нашёл вяленую говядину, затем взял ещё несколько вещей из багажника, лежавших там на случай чрезвычайной ситуации — в том числе затягивающийся поводок, собачью миску и бутылку воды.

Когда я вернулся с вещами, Лина залезла в трубу аж по талию, лёжа на животе. Я присел на корточки рядом и заглянул внутрь. Мой крохотный комок грязной шерсти подвинулся ближе и находился почти на таком расстоянии, что мог лизнуть или укусить.

— Будь осторожна, — предупредил я её. Меня преследовали видения о бешеных белках.

— Эта сладкая малышка на меня не нападёт. Она испортит эту очень хорошую кофту, когда я буду с ней обниматься. Но оно того стоит. Не так ли, принцесса?

В моей груди нарастала тревога. Я не пытался понять, что спровоцировало это чувство. В последнее время поводом становилось что угодно.

— Лина, я серьёзно. Это полицейские дела. Дай мне самому разобраться, — твёрдо сказал я.

— Ты только что заявил, что спасать дрожащую дворняжку — это полицейское дело? — её голос отражался зловещим эхом.

— Я не хочу, чтобы ты пострадала.

— Я не пострадаю, а даже если и пострадаю, я сделала выбор, и мы оба можем с этим смириться. Кроме того, ты со своими геройскими широкими плечами сюда вообще не влезешь.

Мне надо было вызвать службу отлова животных. Тощий Деке прекрасно влез бы сюда.

Я толком ничего не видел, но похоже, пёсик подвинулся ближе, чтобы осторожно понюхать протянутую руку Лины.

— Говядинки мне, Нэш, — потребовала Лина, протягивая другую руку и шевеля пальчиками.

Мой наполовину вставший член всё ещё не мог игнорировать то, как эти леггинсы обегали её задницу. Но я сумел разорвать пакетик с вяленым мясом и положить немного в её ладонь.

Лина забрала угощение и потянулась к собаке.

— Вот, лапочка.

Маленький грязный комок шерсти робко пополз к её руке.

Маленькие собаки тоже кусались. Лина не сумеет защититься от нападения. А ещё надо беспокоиться о таких вещах, как инфекции. Кто знает, какие паразиты обитали в этой замёрзшей дворняжке? Что, если Лина подхватит инфекцию, или ей потребуется операция по реконструкции лица? И всё это на моей совести.

Лина продолжала издавать чмокающие звуки, и собачка подвинулась ближе, а моё сердце угрожало пробить грудную клетку.

— Ты посмотри. Славный кусочек говядинки. Весь твой, — сказала она, заманчиво помахивая вяленым мясом перед собакой.

Я взялся руками за бёдра Лины и приготовился тянуть.

— Нет, хороший парень просто обнимает меня сзади. Он вовсе не пугает тебя своей жуткой аурой, — продолжала она.

— Нет у меня жуткой ауры, — пожаловался я.

— Нэш, если твои пальцы сожмутся ещё сильнее, у меня будут синяки. Причем не такие, как после веселья, — сказала она.

Я посмотрел вниз и увидел, что мои пальцы сжали изгибы её бёдер так, что побелели костяшки. Я ослабил хватку.

— Хорошая девочка! — пропела Лина, и я наклонился, пытаясь разглядеть, что происходит. Но моё плечо ограничивало мои возможности, а вид заслоняла вышеупомянутая фигуристая задница.

— Я крепко держу нашу хорошую девочку и прижимаю к себе, — доложила Лина. — Есть лишь одна проблема.

— Какая?

— Я не могу выбраться, держа её. Тебе придётся меня вытащить.

Я снова уставился на её задницу. Мне придётся быть очень осторожным при написании отчёта об этом инцидента, иначе Грейв будет припоминать это до скончания дней.

— Давай, шеф. Я не кусаюсь. Вытащи меня из этого отвратительного болота, пока я не начала думать о бешенстве и блохах.

У меня было два варианта. Я мог встать и вытащить её за лодыжки, или же потянуть за бёдра.

— К твоему сведению, я выбираю вариант, который меньше всего навредит твоей пояснице.

— Просто хватай и тяни.

— Ладно. Но останови меня, если тебе станет некомфортно, или если собака начнёт паниковать.

— Иисусе, Нэш, я официально даю тебе разрешение выволочь меня из этой трубы за задницу. Приступай!

Гадая, как короткое упражнение для психического здоровья привело меня к такой ситуации, я схватил её за бёдра и дёрнул к своему паху. Мне еле-еле удалось подавить стон, когда торс Лины выскользнул из трубы.

— Всё в порядке? — спросил я сквозь стиснутые зубы.

— Всё хорошо. Она сладенькая малышка. Пахнет как пакет удобрения, но она дружелюбная.

Я покрепче сжал её бёдра.

— Откуда ты знаешь, что это она?

— Розовый ошейник под всей этой грязью.

Я чертовски надеялся, что мне послышался шум мотора на дороге.

— Богом клянусь, если кто-то проедет мимо… — пробормотал я.

— Давай же, красавчик. Покажи мне, на что ты способен, — поощряла Лина. Собака восторженно тявкнула, будто соглашаясь со своей героиней.

Я сдвинулся назад на коленях, затем подтянул её бёдра к себе. И снова эти идеальные изгибы прижались точь-в-точь к нужному месту. Но на сей раз её голова, руки и собака выбрались из трубы на замёрзшую траву. Лина стояла, опираясь на колени и локти, а её задница прижималась к моему паху. Моё сердце заколотилось втрое чаще, и я испытал головокружение, в кои-то веки никак не связанное с тревожностью.

Шикарный внедорожник Порше пересёк двойную сплошную и остановился позади моей машины.

— Помощь нужна, шеф? — лучший друг Наоми, Стефан Ляо, усмехнулся, сидя за рулем.

Я посмотрел на Лину, которая приподняла бровь, обернувшись на меня через плечо. Выглядело всё так, будто я трахаю женщину на обочине.

— Думаю, мы тут сами справимся, Стеф, — крикнула она в ответ.

Стеф шутливо отдал честь и коварно улыбнулся.

— Ну, я поеду рассказать всем, кто мне встретится, о том, как шеф Морган начинает утро субботы.

— Я арестую тебя за то, что ты заноза в заднице, — предупредил я его.

— О, да ты сам сейчас заноза в чьей-то заднице, шеф, — Стеф помахал нам, подмигнул и поехал в направлении города.

— Нэш?

— Что? — выдавил я.

— Ты не мог бы меня отпустить? У

1 ... 9 10 11 ... 136
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "То, что мы прячем от света - Люси Скоур"