Книга Огнедышащий - Тамара Николаевна Антонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Правда? – лицо женщины оживилось, глаза радостно засияли. – Это так приятно слышать! Вы, Олла, так много сделали для меня, для нас с мужем. Если я смогу забеременеть, я буду Вашей должницей!
***
Олла наконец-то шла домой. Министр сдержал обещание и щедро наградил Оллу. Его жена поправилась. Кроме того, стало известно, что у нее скоро будет ребенок. Министр был счастлив. Радовалась и Олла.
Стал накрапывать дождь. Потом начался ливень. Девушка накинула капюшон на голову, спрятаться было негде, под деревьями тоже капало. Но это не смущало Оллу. Она подумала: «Почему город называется Городом синих дождей?» Посмотрев вокруг, заметила, что за городской стеной вставал синий лес, а за ним – синие горы. Может, поэтому так назвали город, что во время дождя все вокруг становилось синим?
Промокшая до нитки Олла пришла домой. Регла кинулась к ней, помогла снять мокрый плащ, одежду, принесла сухое платье и заставила Оллу сесть к огню погреться. Затем она налила девушке вина в большую кружку и дала выпить.
– Я знаю, как Вам помочь, – заявила она. – Вам прежде нужно согреться, просушить волосы. Я приготовлю поесть, а потом Вы ляжете спать. – Да, наверное, так будет лучше. Я очень устала за это время.
– Но Вы же вылечили госпожу, правда?
– Да. Но мне кажется, кто-то очень хотел ее смерти. А если это так и я помешала, значит, скоро придут ко мне.
***
На следующий день в дом постучался некий господин, который выразил желание отблагодарить девушку-лекаря за столь успешное лечение и от имени министра вручить ей большую корзину фруктов. Регла обрадовалась и взяла корзину. А человек внимательно смотрел на Оллу. Она тоже смотрела на него… И поняла вдруг, что перед ней дракон. На его руке она увидела перстень в виде головы дракона. Ах, вот кто был отравителем! Наверное, и ее он хочет отравить. Надо предупредить Реглу, чтобы не ела фруктов!
– Благодарю Вас, господин…э… не знаю, как Вас называть…
– Байгон.
– Господин Байгон. Вы очень любезны, что соизволили привезти от министра эти замечательные фрукты. Передайте министру мою благодарность.
Байгон поклонился и ушел.
– Регла! Тащи сюда корзину!
Регла радостно выбежала из кухни с корзиной.
– Вы только посмотрите, что здесь!
‒ Сейчас же посильнее разожги огонь, аккуратно тряпочкой возьми фрукты и брось их в печь!
Глаза Реглы округлились от удивления.
– Но почему?
– Я не думаю, что этот господин пришел от министра, а фрукты … от них лучше избавиться.
Регла вздохнула, кивнула головой и стала выполнять распоряжение своей хозяйки.
– Не переживай, – сказала Олла. – Мы сами купим все, что нам надо!
***
Когда Регла уснула, Олла посмотрела на свой перстень и трижды назвала имя дракона. Где он? Она не знала. Когда сможет прилететь? Вдруг тот важный отравитель захочет еще раз свести с ней счеты? Здесь за нее некому заступиться. Она пока не может сказать об этом министру, у нее нет доказательств.
В дверь тихо постучали. Олла выглянула в окно и увидела знакомую фигуру. Она открыла дверь. Да, это был он – ее милый Вейлар. Желтые глаза внимательно осматривали девушку.
– Что-то случилось?
– Присядь, – попросила Олла.
– И здравствуй.
– Здравствуй, – Вейлар серьезно посмотрел на нее.
– А просто так я не могу тебя позвать? Ну, потому что соскучилась?
– Можешь. Но ведь что-то случилось!
Олла рассказала о произошедшем.
– Да, ситуация не очень хорошая. Но я найду этого человека, Байгона. Но говоришь, что он дракон?
– Да, на пальце у него перстень с головой дракона. И потом ты сам говорил, что я буду узнавать драконов среди людей.
– Так и есть, и я тебе верю.
– Но как ты его найдешь?
– Это уже мое дело.
Они еще долго сидели и разговаривали. Олла угощала его тем, что приготовила Регла.
– Я не знаю, что ты любишь, – сказала она.
– В этом облике я ем всю человеческую еду, – он отхлебнул из кружки вина. – Только отравленных фруктов не надо!
– Ты шутишь! А я вот боюсь. Этот человек… этот дракон говорил очень серьезно. Но лица его я не разглядела, он не снял шляпы.
– О, как невежливо! Но ничего, не бойся.
Олла в присутствии Вейлара ничего и не боялась. С ним было уютно и безопасно. Она не заметила, как стала засыпать – сказалось все пережитое и вино. Вейлар осторожно взял ее на руки, положил на постель, укрыл одеялом и, поцеловав ее, тихо промолвил:
– Спи, любимая, я никому не дам тебя в обиду!
***
Вейлар вышел из дома Оллы. Дождь еще не кончился, капли падали ему на лицо, но он не скрывался от них. Ему было жарко. Он влюблен! Но драконы не должны влюбляться. Тем более в женщин! Это против всех правил. Никто из его знакомых и родственников не поймет. И не надо. Но он не будет говорить Олле о своих чувствах. Зачем? Она молодая девушка, ей нужно жить среди людей, а не драконов. Но как это больно осознавать!
Вейлар принюхивался, надеясь, что сможет учуять запах дракона. Но оказалось, что в этом городе несколько драконов! Вейлар водил носом, стараясь уловить тот запах, который остался в доме Оллы. Наконец, после долгих петляний по улицам, Вейлар уловил усиливающийся запах Байгона. Большой дом окружен забором. Байгон, видимо, не доверяет людям. Как же попасть к нему? Вейлар стал рассматривать калитку. Крепкий засов, просто так не зайти. Что ж, надо стучать. И Вейлар стал громко стучать. Через минуту кто-то вышел из дома и подошел к калитке. Его не было видно из-за ограды.
– Кто там?
– Здесь ли живет человек по имени Байгон?
– Приходите завтра, господин вечером уже не принимает.
– Скажите, что это очень важно, пожалуйста, – глаза Вейлара вспыхнули огнем, но этого никто не видел. Слуга ушел докладывать хозяину, а потом пришел и открыл калитку.
– Господин ждет Вас, – сказал слуга и повел Вейлара в дом.
Как только гость перешагнул порог, открылась дверь, и в комнату вошел сухощавый человек в черном одеянии. На груди у него болтался амулет, на пальце правой руки Вейлар увидел кольцо в виде головы дракона. Хозяин пристально посмотрел на гостя. Что-то в его глазах изменилось.
– Чем могу служить?
‒ Меня зовут Вейлар, я прибыл сюда издалека.
– Сысвор, выйди, – приказал хозяин слуге.
– Присаживайтесь. И довольно маскарада, я вижу, кто Вы, – сказал Байгон.
– Тем лучше. Не надо притворяться.
– Что привело тебя сюда, соплеменник? – Байгон оглянулся, говоря это.
– Что, в своем