Книга Сэр Бэзил. Задача – умереть - Джон Бирд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Дом, милый дом», – пронеслось в голове – я понимал, что увернуться уже не успею. Хвост свистнул в воздухе, жало блеснуло…
…И вонзилось в землю в паре сантиметров слева от моей головы. Я глянул на хвост, затем на мантикора, встретившись на мгновение с ним взглядом – и в диких нечеловеческих глазах с вертикальным кошачьим зрачком мне почудилось изумление. Мантикор рыкнул, вытащил жало из земли и занес хвост снова. Я откатился влево, и жало воткнулось с другой стороны от меня. Мантикор тряхнул гривой и зашипел, снова вырвал хвост – но теперь я уже успел вскочить на ноги. Меч оказался за мантикором, но в тот момент, когда хвост снова просвистел мимо, пролетев совсем рядом с моим плечом, меня внезапно осенило. Монстр опять вырвал застрявшее в земле жало, а я ухватился за панцирь – и взлетел в воздух, вцепившись в скорпионий хвост.
Мантикор взвизгнул, подпрыгнул на месте и начал мотать хвостом из стороны в сторону, пытаясь меня стряхнуть. Он шипел, рычал, крутился волчком – но, к счастью, не попытался перевернуться на спину. А я все пытался заставить его сделать то, что я задумал – хотя голова и кружилась все сильнее, – и крепко держался за хитиновые сочленения, чтобы не сорваться.
Наконец, силы мантикора иссякли, хвост загнулся вперед, придавленный моим весом, и я с размаху всадил жало в спину монстра.
Рев, который издал мантикор, сотряс деревья вокруг. Я молниеносно соскочил на землю, подобрал меч и отбежал подальше от мятущегося в агонии зверя. Мантикор разрывал когтями землю, выл, трясся в конвульсиях, пытаясь вырвать ядовитое жало из себя. А затем он упал на землю и затих, лишь судорога пробегала по огромному телу.
Только сейчас, когда чудовище лежало, я увидел в нем странную красоту – в его поверженной мощи было что-то особенное, величественное. Я осторожно подошел чуть ближе – желтые кошачьи глаза проследили за моим движением, но сам мантикор не шелохнулся.
– Ты победил, герой, – внезапно раздался тихий, низкий, пугающий голос. Я замер. Лицо мантикора шевелилось, и я понял, что это он говорил со мной.
– Это было непросто, – честно заметил я.
– В тебе есть странная магия, – прохрипел мантикор, пристально глядя на меня. – Я ее чувствую, но не понимаю.
«Я тоже не понимаю», – подумал я, вспомнив, как раз за разом хвост мантикора пролетал мимо меня.
– Зачем ты поселился здесь, в болотах? – спросил я.
– У меня… был… договор… – голос мантикора был все слабее.
– Договор? С кем? Карлом? – догадался я.
Мантикор прикрыл глаза, подтверждая.
– Он посылал ко мне… героев… обещал им вознаграждение…
«А мне даже этого не обещали. А я и не попросил. Дурак», – подумал я с досадой.
– И зачем тебе герои были? Обязательно человечину нужно жрать?
– Замена… жертвы… Для моей магии… Вместо прекрасной девы… сто храбрых героев…
«Джулия», – подумал я, а вслух заметил:
– Насколько я знаю, она уже давно не дева.
Мантикор странно захрипел – кажется, это он так смеялся.
– Я говорил Карлу… что это так не работает… Тогда мы и заключили договор… про героев…
– А Карлу помогал его брат Гилберт, присылая их, – снова догадался я, – и мой гном.
– Гном… ни при чем… – совсем еле слышно произнес мантикор. Мне пришлось напрячь слух, чтобы разобрать слова. – Гному нужен Шлем…
– Шлем?
– Для… героя…
– Но он даже не знает, где его искать!
– Зато я… – снова хрипло засмеялся мантикор, – знаю…
– И где он?! – воскликнул я. К черту гнома – я ведь тоже искал шлем! И тоже, между прочим, для героя. Теперь уже наверняка. Официально, так сказать.
– Шлем… у эльфов… – прошептал мантикор. А затем дернулся – и испустил дух.
– Окей, Гугл, – громко позвал я. – Можешь вылезать. Я знаю, что ты слишком хитрая тварь, чтобы так глупо сдохнуть.
В кустах за моей спиной раздались треск веток и сопение. Я развернулся, и через мгновение передо мной возник Гугл, флегматичный и невозмутимый, как и всегда.
– Поздравляю с победой, сэр Бэзил. Несомненно, вы вышли на новый уровень.
– Гугл, это правда, что ты ищешь шлем?
Гном кивнул.
– Зачем он тебе?
– Для героя, как и сказал мантикор.
– Для какого-то конкретного героя?
– Для подходящего.
– А я могу стать подходящим героем?
– Не знаю, – равнодушно пожал плечами гном. – Я не умею смотреть в будущее.
– Но ты ведь знал, что мантикор может что-то рассказать про шлем? – с подозрением спросил я.
– Вероятность этого была высока, – спокойно согласился Гугл. – Его сотворили сами Создатели.
Снова они! Я обернулся посмотреть на древнего зверя. В сгущающихся сумерках он выглядел монументально и печально.
– Идем, Гугл, – велел я, наконец. – Скоро стемнеет.
⁂
В деревне меня не ждали – но вовсе не потому, что не рады были меня видеть. Просто заняты были совсем другим.
Когда мы вышли из леса, небо раскрылось над нами пылающим пунцово-рыжим полотном. Я залюбовался на его закатные краски и не сразу понял, что здесь не так. Однако когда мы подошли к деревне, я услышал крики «Пожар! Пожар!» и увидел, как по улице к западному концу деревни бегут люди.
– Где пожар? – спросил я, подходя к темноволосой девушке с длинной косой. Джулия обернулась ко мне – испуганная и взволнованная то ли пожаром, то ли моим внезапным появлением. Я готов был биться об заклад, что она уже считала меня мертвым.
– Там горит что-то, – она указала головой в сторону яркого неба. – Леса, наверное.
– Джулия, ты же умная девушка, – усмехнулся я. – Должна знать, что не бывает дыма без огня.
Она нахмурилась.
– Что же это тогда такое?
– Это, моя девочка, – я положил руку ей на талию и улыбнулся еще шире, – закат.
– Что?
– Закат. Заход солнца.
– Но у нас никогда такого не было, – с сомнением произнесла она и глянула на меня с недоверием. – И откуда тебе знать, что это?
– О, детка, – я посмотрел на небо, раскинувшееся над нами во всем своем ярком великолепии, – я пришел из мира, где такое бывает каждый вечер.
Глава 5
Я остался в доме Карла еще на один день, чтобы дать возможность ему и его домочадцам – особенно домочадцам – воздать мне все почести, положенные по геройскому статусу. Однако даже самые роскошные пиршества и самые нежные объятия Джулии не могли отвлечь от мысли: «Что дальше?»
Я жил в этом мире уже третий день –