Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Эмиссар СИСТЕМЫ - Артемис Мантикор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эмиссар СИСТЕМЫ - Артемис Мантикор

140
0
Читать книгу Эмиссар СИСТЕМЫ - Артемис Мантикор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 50
Перейти на страницу:
уж соберём. Рано или поздно, так или иначе. Теперь у нас есть чёткая конкретная цель, и даже примерное понимание пути к ней.

— Будешь захватывать все острова подряд, как тот некромант?

— Как он — точно нет. Пока что нам годится любая энергия, так что достаточно будет просто захватить побольше источников.

— С учётом того, что остров даёт тебе одну единицу фрактала в пятьдесят минут, тебе потребуются сотни островов и сотни лет. А ты тут явно не один такой жадный.

— Почему в пятьдесят?

— Конверсия со светом другая. Он разменивается к фракталу один к пяти. Но этого всё равно очень мало.

— Возможно, дело ещё в размерах острова, силе источника, могут быть еще какие-то подводные. Источник ведь можно было улучшать, кстати. Так что справимся. К тому же, мы пока ничего не знаем об этом мире. Кто сказал, что нет других способов?

Раздевшись по пояс, я отрезал острой кромкой стального перекрытия останки своего первого скафандра, я сделал из него подобие мешка, в который упаковал все находки.

— Альтаир… — с лёгкой задумчивостью произнесла Тали. — Я смогла получить кое-какие данные от корабельного искина.

— И?

— В общем, вся история стёрта, за исключением последних логов. Там говорится, что планета уничтожена. Выходит, что мы в облаке астероидов, оставшихся от неё.

— Но… здесь есть жизнь… Как такое возможно?

— Не знаю. Даже предположений нет. Этого места не должно существовать…

— Ясно. Разберёмся. Больше тебе ничего не удалось узнать?

— Все данные были удалены ещё до падения.

— Странная предосторожность, если мы, вроде как, падали на необитаемые астероиды…

— Может, какая-то системная директива или вроде того. Я сама была полностью отформатирована и не имею почти ничего от старых настроек.

— Это даже к лучшему. Что-то я дружеских чувств не питаю к тем, кто стёр мне память.

— Ну, обстоятельства могут быть разными…

— Например? Кто нас мог захватить и допросить там, где вроде как никого живого нет?

— В любом случае, этого мы может быть не узнаем, даже если восстановим корабль…

— Зато у нас будет собственный, мать его, корабль!

—…и никаких данных о том, где мы находимся. Хотя, с этим можно будет поработать, если восстановить систему навигации.

* * *

Когда я шёл обратно к источнику, обратил внимание, что на одном из гнилых деревьев распускаются листья. Процесс отката изменений уже шёл полным ходом.

Артефакты Мордреда ещё восстанавливались. Рейд занял, судя по прошедшему времени, не так много, и у меня ещё было пол дня. Их я потратил на то, чтобы запастись ягодами в дорогу, мало ли как с едой будут обстоять дела на следующем острове.

Соорудил небольшую сигнальную ловушку у входа — так что если кто-то пожелает вломиться — уронит металлический шест на броню некроманта и поднимет шум.

Затем, перекусил и уснул здесь же, рядом с источником.

А поутру меня ждали сразу две радостные новости.

Мост был готов, а броня некроманта была как новенькая.

Тёмный орихалк был скорее сероватым, будто потемневшее серебро. Броня из него плотно обхватывала тело. Похоже, с размерами проблем не будет. Интересно, артефакт сам подогнался, или мы с почившим аниматургом были примерно одной комплекции?

Чёрный плащ застёгивался на плече пафосным символом в виде чёрного солнца с волнистыми лучами. Такой же был отпечатан сбоку на пряжках листвин. Собственно, от простой кирасы он отличался тем, что метал был намертво сшит с магической мантией, на которой по рукам и ногам на манер наручей и поножей находились широкие браслеты. Должно быть, простенькая защита для рук и ног.

Конструкция не стесняла движения и позволяла сражаться в ближнем бою. Что самое главное.

С обратной стороны, конечно же, был тот же символ. К счастью, выполнен он был почему-то тоже из чёрной ткани, потому заметить его можно было только если присматриваться. Спасибо, что хоть не мишень на всю спину…

Закралась недобрая мысль, что обилие геральдики, которая нашлась даже на сапогах, явно может навести на меня ненужный след, если этот Анклав решит меня искать. Но выбор у меня был, увы, небольшой — или броня Мордреда, или скафандр. Что выглядит более странно — можно только догадываться.

Однако ещё раз всё взвесив, я остался в экипировке некроманта. Скафандры они здесь точно не видели, и реакция на такой вид может быть непредсказуемой.

Теперь что касается моста…

[Создан новый мост: Ирису-108 (свет) = Ирису-107 (земля). Срок действия: 10 часов]

— А где он находится? Мне получается нужно искать самому?

В ответ от источника потянулся луч света, подсвечивая землю передо мной. Оказалось, нужное место было в десяти минутах ходьбы.

Тускло подсвечивалась фосфоресцирующая бирюзовая трава, окрашивая окончание острова, за которым начиналась кромешная чернота. Где-то в отдалении с трудом улавливались какие-то огни, но рассмотреть что-то детальное было сложно.

Сам же мост…

Он начинался от каменного круга метров пять в диаметре, от которого в черноту вела слабо подсвеченная полупрозрачная поверхность. Уходила эта конструкция куда-то за пределы видимости.

— Значит, всё таки придётся очень долго шагать пешком, — тяжело вздохнул я.

— Смотри, здесь есть указатель, — обратила внимание Тали. — Похоже, с его помощью тоже можно активировать мост. Любопытно…

— Лучше бы сказала, что это такое и по какому принципу работает.

— А ты шагни и узнаешь!

— Надеюсь ты понимаешь, что если со мной что-то случится, ты уйдёшь следом?

— Я правда не зна…

Закончить она не успела.

Едва я поставил ногу на каменный диск, как меня подхватила невидимая энергия, и будто с силой швырнула вперёд по мосту, прежде чем я успел что-либо предпринять.

Глава 6

— Хреновая у вас тут служба доставки, — выругался я, вывалившись кубарем из перехода на твёрдую землю.

К таким перемещениям между островами придется привыкнуть.

Тряхнуло меня знатно, я медленно поднялся, оглядывая место, куда меня занесло.

Так называемый Ирису-107 выглядел очень впечатляюще.

Вокруг простирались покрытые мхом скалы, у подножия которых рос густой лес с высокими деревьями. Воздух был чистым и свежим, совсем не таким затхлым, как на предыдущем болотном острове.

— И ни одного ириса. Обманули, получается.

— Похоже, здесь намного больше признаков жизни, — задумчиво произнесла Тали. — Я ощущаю потоки энергии, хоть и очень слабо.

— Ну что ж, по крайней мере, не вонючее болото с кучей теневиков, норовящих тебя сожрать, — фыркнул я, поднимаясь и отряхивая одежду. — Хотя кто его знает, что нас ждёт в этих джунглях.

Я поглубже натянул капюшон плаща, чтобы скрыть лицо. Мало ли кто тут водится, лучше перестраховаться.

Лес вокруг действительно выглядел полным жизни. Могучие деревья устремляли свои кроны высоко в небо, переплетаясь ветвями. Кое-где виднелись яркие цветы и слышалось щебетание птиц.

Пройдя немного вперёд по узкой тропинке, я вдруг услышал чьи-то голоса и звук ломающихся веток. Я замер, прислушиваясь. Голоса приближались.

Но не успел я скользнуть за дерево, как из-за поворота показалась группа вооружённых людей, которые вели за собой ещё несколько человек в кандалах, связанных цепью. Пленники выглядели очень уставшими и напуганными.

Едва завидев меня, все они обнажили свои длинные клинки.

— Альтаир! — тихо произнесла Тали. — Эти вооружённые ребята имеют примерно двадцать второй уровень каждый. Не думаю, что тебе стоит ввязываться в сражение.

Я напрягся, очевидно, что сейчас было поздно об этом говорить. Пять человек двадцать второго, против меня пятнадцатого. Видимо стоит рассмотреть вариант присоединения к пленникам.

Однако прежде, чем я успел что-либо предпринять, произошло нечто странное.

Рассмотрев меня, один из стражников буквально выронил оружие и резко рванул в лес, не дожидаясь своих товарищей.

— Некромант! На острове некромант!

Другие, рассмотрев меня получше последовали его примеру. Их крики эхом разнеслись по лесу, удаляясь с какой-то невероятной скоростью.

Я лишь недоуменно проводил их взглядом.

Тем временем, пленники, увидев меня, бросились на колени, дрожа от страха.

Выглядели они как люди, но с рядом оговорок. Преимущественно белые и светлые волосы, рога, очень напоминающие козьи или бараньи, у всех разные.

1 ... 9 10 11 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эмиссар СИСТЕМЫ - Артемис Мантикор"