Книга Невеста носившая Чёрную Кожу - Саймон Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне пришлось улыбнуться. Ночь только началась…
Фотограф из “Night Times” увидел, как мы оба улыбаемся, и шагнул вперёд, чтобы сделать снимок. Я холодно взглянул на него, и он быстро передумал и отступил.
— Не обращай на него внимания, — сказал Чанг. Он новенький. Кажется, чей-то племянник. И я очень надеюсь, что не мой.
Журналистка воспользовалась шансом подойти поболтать. Я знал её — Бетти Дивайн, демоническая девушка, — репортёр “Неестественного Исследователя”. Она остановилась прямо передо мной, облизнула свои сочные, красные губы и приняла свою лучшую вызывающую позу: высокая, стройная и потрясающе красивая. Длинные, чёрные как смоль волосы и высокий лоб. Она смотрела на меня тёмно-зелёными глазами.
Милые рожки торчали из-под тёмной чёлки, свисавшей ей на лоб. Демоническая девушка-репортёр, о да. Её последним большим заданием было следовать за мной по пятам, по Тёмной Стороне, в связи с одним из моих дел. После этого она долгое время во всеуслышание заявляла, что страдает от: ПТСР — (Посттравматического Стрессового Расстройства). Мы не очень вежливо попрощались, но я улыбнулся ей своей лучшей улыбкой. Улыбайтесь друг другу…
— Не смей мне улыбаться, Джон Тейлор, — сказала Бетти. Я здесь не ради тебя. Я даже не знала, что ты будешь здесь. Я здесь только на случай, если появится Элвис. Что ты здесь делаешь?
— Я уже спрашивал, — сказал Великолепный Чанг. Но наш новый Уоккер весьма молчалив. Возможно, у вас есть более… личные способы убедить его? Я прав, полагая, что между вами двумя есть история?
— В его мечтах, — сказала Бетти, драматично тряхнув длинными волосами.
— Неужели? — Маленькая птичка прочирикала мне… — сказал Великолепный Чанг.
— Ох, пошёл ты, дорогой Чанг. Бетти на работе.
Чанг рассмеялся, ничуть не обидевшись, и исчез в толпе. Я внимательно посмотрел на Бетти. На ней было нефритово-зелёное платье, до щиколоток, в тон к её глазам, с открытыми плечами, и с разрезом до самого бедра, рельефно облегающее её грудь.
Или, по крайней мере, так она выглядела для меня. Бетти наполовину суккуб, и её внешность постоянно мимикрирует, в зависимости от того, кто на неё смотрит. Насколько я знаю, я никогда не видел её настоящего лица, не говоря уже о её наряде.
— Что на тебе на самом деле надето? — спросил я, совершая достаточно безопасный первый ход.
Она коротко рассмеялась.
— Как будто я когда-нибудь скажу тебе, дорогой. Что Вы здесь делаете, вот что захотят узнать мои преданные воздыхатели. Я намекаю, что ты не бессмертен. Или что-то изменилось? Неужели я пропустила сенсацию? Скажи, что это не так…
— Нет, — сказал я. Я не бессмертен. Я Уокер.
— О, я всё об этом знаю, дорогой. Это старые новости. И, должна сказать, я предвидела это несколько месяцев назад. Так из-за кого ты здесь? Что они сделали?
Я усмехнулся.
— Как будто я когда-нибудь скажу тебе.
— Ой, Фи! Она взмахнула своими фантастически длинными ресницами. Даже ради прежних времён? Ты можешь сказать мне, дорогой. Мы ведь друзья, не так ли?
— Не знаю, — ответил я. Так ли это? Последнее, что ты мне сказала, было: “Я больше не желаю тебя видеть”.
— То было личное. А это бизнес. Она задумчиво посмотрела на меня. Птаха нашептала мне, что ты завтра женишься. Должно быть, моё приглашение затерялось на почте.
— Извини, — сказал я. Но мы предельно строго следим за тем, чтобы не было репортёров. На том основании, что у Сьюзи есть эта прискорбная склонность кровавить их на месте. Бывшая коллега… сейчас ты тоже репортёр? Они неделями будут вылавливать из сточной канавы твои ошмётки.
Бетти улыбнулась.
— Я бывшая? Случилось что-то, чего я не заметила?
— Не потому, что ты не старалась, — сказал я.
— Моя память сохранила иную историю, дорогой, — сказала Бетти. Некоторые люди просто не умеют флиртовать. О, перестань, милый, пожалуйста… ты должен дать мне что-то, что я смогу использовать, иначе редактор не подпишет мои накладные. Будут ли неприятности?
— Конечно, — сказал я. Я же здесь.
Бетти задрала свой милый маленький носик и удалилась. Дождавшись, когда она отойдёт на безопасное расстояние, съёмочная группа телевизионных новостей подошла, почуяв кровь в воде. На Тёмной Стороне есть своя собственная телевизионная станция, освещающая все истории, о которых внешний мир никогда не услышит.
Она вещает по всей Тёмной Стороне и охватывает целую кучу других Миров, измерений и групп с особыми интересами. Только по подписке! Многим людям нравится быть в курсе того, что происходит на Тёмной Стороне, — хотя бы для того, чтобы они могли заранее узнать, в какую сторону драпать.
Женщина — репортёр, сунувшая микрофон прямо мне в лицо, не была мне незнакома. Я видел, как она периодически сидит за новостным столом, рассказывая лёгкие истории с неумолимой профессиональной улыбкой, но мы никогда не встречались. Шарлотта ап Оуэн, — невысокая, светловолосая и грудастая, сейчас одетая в облегающий наряд из леопардовой шкуры, и всё ради поддержания образа распутницы. (Об этом писали в женском журнале, который я случайно почитал в приёмной моего дантиста.)
У неё было почти бесхарактерное — хирургически совершенное лицо, и она направила на меня свой микрофон, словно это было оружие. Насколько мне известно, это её первое задание за пределами студии, и Шарлотту буквально распирало от наигранного обаяния и едва сдерживаемой нервной энергии.
— Нет, Элвис здесь не появиться, насколько мне известно, — торжественно сказал я, прежде чем она успела вставить хоть слово. Кроме того, да, я новый Уоккер, и нет, я не собираюсь рассказывать вам, что случилось со старым. Если вы ожидаете какого-либо скандала или волнения на “Балу Вечности”, боюсь, вы будете очень разочарованы.
— Здесь не произойдёт ничего по-настоящему интересного, потому, что здесь, ничего никогда не происходит. Бессмертные — чрезвычайно замкнутые люди, и им и в голову не придёт делать что-то важное там, где это могут увидеть посторонние. Настоящие встречи, деловые отношения и любовные интрижки будут проходить где-то в другом месте, за плотно закрытыми дверями, как всегда.
— У Бессмертных есть свои распри и разногласия, деловые сделки и вендетты, но они, как правило, разыгрываются на протяжении веков, по одному ходу за раз, потому что у этих людей есть всё время мира, чтобы расквитаться.
— Но что-то обязательно произойдет, — сказала Шарлотта своим лучшим грудным, прокуренным голосом. Вы здесь! Это должно что-то значить! Зачем только что назначенному Ходоку Тёмной Стороны приходить на “Бал Вечности”, если нет плохих парней, которых нужно преследовать, злодеев, которых нужно усмирять, и несправедливостей, за которые нужно воздать! Я много лет следила за вашей карьерой и знаю, что это означает,