Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Неверный. Жена по контракту - Рина Мадьяр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неверный. Жена по контракту - Рина Мадьяр

371
0
Читать книгу Неверный. Жена по контракту - Рина Мадьяр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 49
Перейти на страницу:
class="p1">Перспектива ещё раз выходить замуж меня не сильно радовала, да и пока я из этого брака ещё не выпуталась.

Намерения герцога для меня всё также загадка, но, что примечательно, я ещё ни разу не видела его с другими женщинами. Лучше стал скрывать?

Я тряхнула головой, чтобы избавиться от этих мыслей.

Герцог не тот, о ком я должна думать.

Твердила я себе, а сама лишь больше в итоге зацикливалась на нём. Что-то в его поведении вызывало у меня стойкое беспокойство.

И больше всего, конечно, я переживала о том, что он вдруг передумает. Если он действительно решил освободить меня через год.

А что если не решил? Что если это его игра?

Я закусила губу, стараясь перевести своё внимание.

— Господин Нильс, а расскажите мне, пожалуйста, для чего используется та самая редкая древесина, которую вы обнаружили?

— Замечательно, что вы спросили! — он поднял указательный палец и заулыбался — она используется для создания рукоятей оружия, для основ под некоторые артефакты и в качестве основы под особые ритуальные изделия в храме Светлого духа.

— Так значит возможно удастся договориться о торговле с храмом?

— Всё возможно, — он не на долго задумался. — Хотя я бы сделал ставку на артефакты или оружия. С репутацией вашего мужа.

Я лишь вздохнула. За что мне всё это? Не о таком замужестве я мечтала. Вообще. И почему я должна всем этим заниматься?

Но не время раскисать и впадать в уныние. Моя жизнь в моих руках. И, судя по тому, что я краем глаза видела в отчётах, на мой скромный бал ушёл практически годовой бюджет. А это значит, что выделяется его довольно мало. И не факт, что уже в конце зимы Дарнхолл сможет обеспечивать едой всех слуг.

Вся эта ситуация казалась мне просто крайне абсурдной. Возможно, я и поддалась на слова прислуги герцога, и именно поэтому теперь пытаюсь найти в его действиях какой-то скрытый смысл, но всё-таки сейчас всё, что я вижу это глупость.

Когда мы вернулись, первым делом меня пригласили в одну из гостиных, где уже ожидал лекарь. С ним я решила избрать несколько иную тактику.

— Добрый вечер, господин…

— Симир. Просто Симир. — Мужчина низко поклонился, встав со своего места. — Герцогиня, надеюсь, пребывает в здравии?

— Благодарю, со мной всё прекрасно. Итак, Симир… Я вас хотела спросить о деле, которое вас связывает с моим супругом. Насколько мне известно, вы в последнее время всё больше увлекаетесь травничеством.

— Вы правы, я пытаюсь создать одно лекарство, и благородство вашего мужа не знает границ. Он столь щедро платит за такую простую работу, как небольшой магический анализ девушек, что я смог, наконец, заняться делом, ради которым и стал лекарем.

— Очень интересно, — я присела на один из диванов и предложила мужчине тоже вернуться на кресло. — Надеюсь, вы не будете против, что я предстала перед вами в дорожном платье?

— Что вы, — он взмахнул руками.

— Вы не расскажете мне подробнее о вашем деле? Если это, конечно, не секрет.

Я попросила слуг угостить гостья чаем и маленькими пирожными.

— Вы так добры, леди. Под стать вашему дорогому супругу — в его голосе звучало искреннее восхищение, что ещё больше сбивало меня с толку. — Не секрет. Есть одна болезнь. Течение магии внутри некоторых запускает процессы разрушения организма и они умирают в юном возрасте. В основном эта болезнь поражает хрупких юных леди, но когда становится заметно её проявление уже поздно что-то делать.

— Те метки, которые вы наносите, они у магически одарённых служанок?

— Вы правы, — кивнул мужчина. — Конечно, это лишь малая доля в исследовании течения болезни, поскольку пока ни у одной из девушек не было найдено её признаков. Конечно, я могу предположить, что всем им повезло. Но, к сожалению, узнаем мы это только после достижения ими двадцати трёх лет.

Я поблагодарила мужчину за ценную информацию и пока не могла понять почему знать герцога не любит, зато простые люди поголовно говорят, что он не так плох, как кажется.

Это навевало на мысль, что он всё-таки хорошо притворяется. Однако оскорбление, которое он мне нанёс в первую брачную ночь никак нельзя было обосновать и уж тем более забыть.

От одной мысли, что он сделал у меня кровь начинала закипать в жилах и не спасало даже напускное спокойствие.

К тому же, кто ему мешает для благого дела проверять всех этих девушек и при этом не пользоваться ими самому? Никто.

От этого осознания холодок пробежал вдоль моего позвоночника. Все эти люди просто смотрят ему в рот, очарованные его игрой. Я не поддамся на уловки этого дракона. Кто знает, сколько лет он оттачивал своё мастерство.

После разговора с Симиром Дэмирайя сообщила о том, что меня ждёт герцог. В кабинете.

Что-то мне от её взволнованного тона стало заранее не по себе.

Глава 12

Путь до кабинета герцога показался мне неимоверно длинным. Однако в какой-то мере я была даже рада этому, ведь так наша встреча хоть не на долго, но оттягивалась.

Внутрь я зашла одна. Сиена и Дэмирая сказали, что не будут ждать меня у двери, от чего в душе моей закралось беспокойство. Это герцог дал им распоряжение?

Было немного удивительно увидеть дракона за чтением документов, ведь за непродолжительное пребывание здесь мне показалось, что он вообще не занимается делами.

Но сейчас я видела именно это. Внимательный взгляд серых глаз бегал по строчкам, вчитываясь в каждый символ.

Уверена, он слышал, как я зашла, но пока не дочитал не поднял и взгляда. И лишь потом отложил бумагу в одну из высоких стопок на его столе, словно подчёркивая своё действие.

Если так подумать в кабинете герцога я была впервые.

— Итак, дорогая герцогиня, как долго вы будете лезть в мои дела, при этом привлекая посторонних?

От голоса дракона у меня холодок пробежал по спине. Словно я в чём-то провинилась.

— Не понимаю, о чём вы, — я сделала немного глупый вид, захлопав пушистыми ресницами.

— Я о визите Симира, — холодно произнёс дракон. — Неужели вы предпочтёте спрашивать кого угодно, кроме первоисточника информации?

— Неужели вы действительно скажите мне правду? — вопросом на вопрос ответила я.

— Что же вам покоя не дают эти метки? — мужчина встал из-за стола и неспешным размеренным шагом приблизился ко мне, вновь заглядывая в мои глаза сверху вниз.

— А должны давать? — внутри меня разрасталось негодование. — Я не просила брать меня в жёны! Не просила ни толики вашей благосклонности. Не просила

1 ... 9 10 11 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Неверный. Жена по контракту - Рина Мадьяр"