Книга Дети Безымянного - Брендон Сандерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не притворяйся невиновным, чудовище! — воскликнул Ягрет. — Твои плащ и маску не перепутать ни с чем!
— Мои… плащ и маску? — переспросил Давриел.
— Те, что ты всегда носил, приезжая в деревню, — напомнила Тасенда. — Моя сестра хорошенько тебя рассмотрела.
— Она рассмотрела мои плащ и маску! — воскликнул Давриел. — Плащ и маску, которые я ношу специально, чтобы скрывать свою внешность и оставаться неопознанным! Никто не видел моего лица. Я прав?
Ну, формально Виллия видела только плащ и маску. Но всем было известно, что Хозяин Имения — злодей, который знается с демонами. Всем было известно, что...
Она снова посмотрела на Давриела, с его сборчатой сорочкой, тонкими усиками и фиолетовым галстуком — с его странным сочетанием мистических знаний и поразительной забывчивости.
— Адское пламя! — пробормотал он. — Похоже, у меня завёлся подражатель.
— Непростая задача, — откликнулась мисс Хайуотер. — Представь, сколько ему для этого пришлось бы бездельничать.
Давриел покосился на неё.
— Признай это, Дав, — продолжила она. — Изображать тебя под силу лишь непревзойдённому мастеру имитации. Большинство людей рано или поздно обязательно сделают хоть что-то полезное, и это моментально разрушит весь образ.
— Проверь, на месте ли плащ и маска.
— Освободи меня, — потребовала голова. — Я ответил на все твои вопросы.
— Я не уточнил дату и время, — ответил Давриел. — Я лишь сказал, что отпущу тебя на волю, и я сдержу слово. Когда-нибудь.
— Проклятые формальности!
— Насколько мне известно, именно формальности всё и решают.
— Но...
Давриел повернул что-то на крышке банки, и голова обмякла, её челюсть безвольно отвисла, а глаза закатились набок. Банка под ней вновь наполнилась тусклым сиянием.
Мисс Хайуотер порылась в платяном шкафу у боковой стены и извлекла оттуда чёрный плащ с характерным истрёпанным краем, напоминающим саван блуждающего призрака. Золотая маска изображала лицо демона с большими тёмными глазами, сложным узором извилистых линий и жуткой клыкастой пастью, похожей на оскал черепа. Хозяин надевал их каждый раз перед появлением на людях.
— Итак, — заключила она, — ваш наряд всё ещё здесь. Так что подражатель изготовил копию.
— Но зачем? — спросила Тасенда. — Какой смысл кому-то притворяться тобой?
— Мисс Хайуотер, — промолвил Давриел. — Так сколько, говорите, было покушений за последние пару недель?
— Четыре, — ответила она. — Пять, если считать эту девочку.
Давриел упал в кресло, потирая лоб.
— Что за вопиющая несправедливость! Кто-то там развлекается, а всю вину сваливают на меня! И как в таких условиях мне прикажете исполнять мои обязанности?
— Обязанности? — удивилась мисс Хайуотер. — Какие обязанности?
— В основном напоминать тебе о том, что нужно сделать, — пояснил он. — Не хочу, чтобы ты обленилась. На днях я даже написал себе напоминание..., — он похлопал себя по карманам, затем сунул руку за отворот пиджака и вынул клочок бумаги — весь залитый кровью от недавней колотой раны. Он укоризненно посмотрел на Тасенду.
— Ты… Ты и правда этого не делал, да? — тихо спросила она. — Ты не убивал жителей моей деревни.
— Адское пламя, разумеется, нет. Стал бы я истреблять деревню, которая снабжает меня чаем! Даже несмотря на то, что в этом году вы припозднились со сбором урожая, — он наградил Тасенду ещё одним укоризненным взглядом.
— Мы были заняты, — огрызнулась она. — Нас убивали.
— Что за наказание? — простонал Давриел. — Я не могу позволить кому-то притворяться мной. Мисс Хайуотер, отправьте Злобогрыза, и, скажем, Верминала — пускай разузнают, кто может за этим стоять. А, и подумайте, где нам раздобыть новых крестьян. Может, если пообещать не пороть их первые два года, это привлечёт новых поселенцев?
— Ты поручишь это демонам? — изумилась Тасенда. — Почему бы тебе не заняться этим самому?
— У меня и без того уйма дел, — отрезал он.
— Он должен вздремнуть после ужина, — пояснила мисс Хайуотер. — Потом ещё слегка покемарить. Потом поспать. Потом понежится в кровати с утра...
Тасенда во все глаза смотрела на Давриела, который вальяжно развалился в кресле. Возможно, он и не убивал жителей её деревни, но кто-то руководил шептунами во время нападения. Она слышала шаги, и люди видели кого-то, одетого в плащ и маску Давриела.
Убийца и его призрачные слуги по-прежнему находились на свободе. Ферласен была не единственной деревней в округе; оставалось ещё две, и вдобавок жители приората. Ещё сотням душ угрожала опасность. А Давриел собирался просто сидеть в имении, сложа руки?
Тасенда почувствовала, как в ней закипает гнев. Пускай этот человек и не убивал её друзей и семью собственноручно, но именно его неумелое и эгоистичное правление стало косвенной причиной тех смертей. Она решительно поднялась со стула, сбросив с себя верёвки.
Злобогрыз, всё это время наблюдавший за ней, шагнул к двери, отрезая ей путь к бегству. Но Тасенда и не думала бежать. Она бросилась вперёд и схватила сияющую банка со столика рядом с Давриелом, а затем — ни секунды не мешкая — со всей силы ударила её об пол. Банка разлетелась вдребезги, а голова укатилась в сторону.
Мерцающий огонёк души вылетел на свободу, и она услышала отчётливый вздох пленного катара, наконец-то избавленного от мучений. Огонёк поднялся повыше и принял очертания расплывчатой человеческой фигуры. Он выглядел именно так, как Тасенда себе и представляла — с волевым подбородком и горделивой осанкой, облачённый в плотное пальто охотника.
Воротник и впрямь был великоват.
Спа... Спасибо… Голос — словно дуновение ветра — пронёсся по комнате.
Давриел наблюдал за ними с выражением лица, смысл которого она не могла уловить. Изумление? Ужас от того, что она сделала с его трофеем?
— Формальности или нет, — сказала она, — а данное слово нужно держать. Уверена,что настоящий некромант не стал бы...
Спаси... спасибгрнб Спаааасиииииххх...
Тасенда осеклась и повернулась к призраку, который — вместо того, чтобы развеяться, как она рассчитывала — становился всё ярче. Его глаза расширились и превратились в бездонные чёрные провалы, исказив лицо. Пальцы