Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Цвет страсти - Сандра Мартон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цвет страсти - Сандра Мартон

421
0
Читать книгу Цвет страсти - Сандра Мартон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 35
Перейти на страницу:

Женщина исчезла.

Исчезла? Как? Куда? Джесс повернулся на каблуках, осматривая все вокруг. Может, не только Сиенна Каммингс сумасшедшая? Может, и он тоже? Может, ему все показалось? Линда все время твердила, что он не в своем уме.

«Что с тобой случилось, Джесс? — говорила она. — Ты стал совсем другим с тех пор, как вернулся. Я боюсь тебя».

Ну уж нет, он не сошел с ума. Эта женщина действительно была здесь. Покрывало отброшено в сторону, одна простыня исчезла, на черной наволочке остался золотистый волос.

От очередного раската грома зазвенели оконные стекла.

— Мисс Камингс! — Идиот! Какой смысл в формальностях? Она лежала перед ним голая. Он сам раздел ее. — Сиенна! Сиенна, вы где?

Молчание. Джесс подошел к двери и выглянул в холл. Никого.

Еще одна вспышка. Еще один раскат грома. И тогда он увидел следы маленькой ноги с высоким подъемом. Женские следы, ведущие в гардеробную.

Там он и нашел ее. В самом дальнем углу. Сиенна прижалась спиной к стене, стиснув пальцами простыню и подтянув ее к самому подбородку.

— Сиенна, — начал он зло. — Что вы тут делаете, черт возьми?

— Я не дам себя изнасиловать! — выкрикнула она.

— Господи, опять за свое! Сколько раз можно повторять: у меня нет никакого намерения…

— Не подходите ко мне!

— Сиенна, послушайте. Хватит пороть ерунду. Вы просто не можете мыслить здраво.

— Очень даже могу.

— Вы хоть имеете представление, насколько опасно?..

— Насколько вы опасны? — Она вздернула бы подбородок еще выше, если бы ей не мешала стена.

— Черт возьми, женщина! Это не я опасен…

— Именно вы! И я не собираюсь стоять здесь и… и…

Но Сиенна уже не стояла. Она сползала по стене, и Джесс успел вовремя подхватить ее, за что в знак благодарности получил удар кулаком в челюсть. Сжав ее запястья, он поднял женщину на руки.

— Все, хватит!

Ее зубы впились в его бицепс. Предупреждающе зарычав, он перекинул Сиенну через плечо и пошел в комнату.

Ну, а что теперь?

Свет, конечно, поможет. Но только осьминог способен удерживать брыкающуюся женщину и одновременно зажигать лампу. Если он отпустит Сиенну, она снова убежит или прихватит что-нибудь тяжелое, чтобы ударить его.

— А ну, прекратите! — приказал Джесс. — Прекратите и не мешайте мне! Или я найду веревку и свяжу вас!

Это подействовало. Он подождал, досчитав до десяти. Потом медленно опустил беглянку на пол, удерживая на всякий случай ее сжатые кулаки.

— Я хочу поговорить. Просто поговорить. Это понятно?

Сиенна издала звук, похожий на хмыканье. Хороший знак. Значит, напряжение уже начало отпускать ее.

— Как женщина вы меня не интересуете, — начал Джесс. Конечно, дело обстояло не совсем так. Его тело было заинтересовано, но сам он — нет. И это позволяло ему сохранять холодный тон. Холодный, как в операционной. — Вы не моего типа. К тому же у меня никогда не было необходимости силой затаскивать женщину в свою постель. Все ясно?

Долгое молчание. Наконец Сиенна кивнула.

— Ну, вот и отлично. — Джесс осторожно отпустил ее руки. — Теперь мы можем поговорить?

Ее горло дернулось. Она покраснела.

— Я… я без одежды.

Голос ее был так тих, что он едва расслышал слова. В нем шевельнулось сочувствие — и тут же опять… опять проклятое желание. Поэтому Джесс ответил грубо:

— В следующий раз, когда я столкнусь с женщиной, которая выглядит как полудохлая кошка, я не буду торопиться спасать ее задницу. Что-нибудь еще, леди?

— Я не знаю, где я… — пробормотала она.

— У меня. На ранчо.

— Я не об этом. Я имею в виду…

Сиенна замолчала, однако Джесс понял, что она имеет в виду. Опять та ерунда насчет года. То ли она не знает, то ли не помнит…

Вид у нее действительно был потерянный. Возможно, это следствие удара молнии. У него есть энциклопедический словарь; надо будет заглянуть в него, когда дадут электричество. Чтобы успокоить ее. И себя тоже.

— Со мной все в порядке, — сказала она.

Джесс выразительно поднял брови:

— В самом деле?

— Ну да. Все встало на свои места. Это, должно быть, просто от холода. К тому же гроза. Ведь в этом все дело, верно?

Джесс усмехнулся. Сплошное притворство, но он решил сделать вид, что поверил ей. Так будет проще.

— Рад слышать.

— И если вы дадите мне какую-нибудь одежду…

— Мой спортивный костюм подойдет? Конечно, вы в нем утонете, но…

— Меня это устроит. И спасибо. За все, что вы сделали для меня.

Сиенна улыбнулась. На сей раз ее улыбка была искренней. Джесс вздрогнул. У него появилось чувство, которое он почти забыл, — чувство связи с другим человеком. Но ему это не требуется. И чем скорее дамочка это поймет, тем лучше.

— Я всего лишь сделал то, что должен был сделать, — холодно бросил он и, повернувшись к ней спиной, занялся лампой. Лампа наполнила комнату теплым светом. — Ну вот. — Голос его был сухим и деловитым. — Теперь я принесу вам брюки и майку. Как только оденетесь, идите на кухню. Что-нибудь еще?

Губы Сиенны дрожали. Глаза странно блестели. Она тряхнула головой, и волосы закрыли ее лицо.

— Ничего, — прошептала она.

Явная ложь.

Что-то беспокоит ее. Но что? Его холодность? Ее положение? Что бы то ни было, но она плакала. Беззвучно, но плакала.

«Не будь дураком, Блэквулф, — приказал себе Джесс. — Просто иди куда шел».

Он сделал шаг. Потом другой. И когда был почти у двери, она вдруг окликнула его:

— Джесс?

И тогда он вернулся. Схватил ее в объятия. И поцеловал. «Только чтобы успокоить, — уговаривал он себя, — только чтобы…»

Но когда Сиенна обвила руками его шею и ответила на поцелуй, Джесс чертовски хорошо знал, что это совсем не так.

ГЛАВА 5

Сиенна видела, что он собирается уйти.

Именно этого она и хотела. Если он оставит ее одну, тогда, возможно, она сумеет разобраться, что же произошло. Ей не удавалось ни на чем сосредоточиться, пока черные глаза Джесса Блэквулфа, не отрываясь, наблюдали за ней, пытаясь разгадать, какую игру она ведет.

Но когда он направился к двери, она вдруг ощутила ужасное одиночество, казалось готовое поглотить ее. «Джесс», — начала она, еще не зная, что сказать дальше. А когда он вернулся и поцеловал ее, Сиенна поняла, что не только одиночество было причиной, по которой она остановила его.

1 ... 9 10 11 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цвет страсти - Сандра Мартон"