Книга Искушение любовью - Мария Шарикова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Присев на край огромной постели, застеленной шёлком, Адель стала водить пальчиком по замысловатому узору, украшающему одеяло.
Ей претила мысль о том, что герцог сразу же узнает, что случилось с Аланом, а ей придётся ждать. Но почему-то Аделин не теряла надежды, что перед отъездом лорд Эдвард поговорит с ей, и она сможет упростить его взять её с собой!
Приняв это решение, девушка вспорхнула с постели и, опустившись на множество подушек, взяла с низкого столика лакомство, которое ей оставила хозяйка.
Почему-то Адель не сомневалась, что у неё получится добиться успеха в своей задумке, ведь пока она ни разу не получила отказа…
Убедившись, что Аделин находится под присмотром в женской половине дома, герцог смог уединиться с дядей для важного разговора.
Брат его матери оказался мужчиной средних лет, с приятной внешностью, отличительной чертой которого оказались точно такие же болотные глаза как у него самого.
Будучи способным ребёнком, Эдвард ещё при жизни матери приуспел в изучении турецкого, а став старше, довёл свои знания до совершенства, поэтому свободно общался с родственником на его родном языке.
— Amca(тур. — дядя) Карим, могу ли я обратится к вам с просьбой? — после совместной трапезы спросил герцог, держа в руках маленькую чашку с горячим кофе.
Они сидели на полу среди огромного множества подушек, наблюдая за тем, как слуги суетятся вокруг.
Карим — бей мог позволить себе содержать множество слуг, исполняющих любую его прихоть, а сейчас он хотел произвести приятное впечатление на сына своей любимой сестры.
— Всё, что в пределах моих возможностей, мой дорогой yeğen(тур. — племянник) — тут же отозвался мужчина.
— Я хочу отправится на поиски моего брата, который находится на раскопках, но очень сильно переживаю за мою жену, могу ли я…
— Я моём доме твоя жена будет в безопасности, — заверил Эдварда Карим-бей, — можешь со спокойной душой отправляться на поиски.
Герцог был доволен тем приёмом, который оказал ему Карим бей. Дядя оказался интересным собеседником и тем родственником, на которого всегда можно положиться. Задумчиво Эдвард шёл к коляске, размышляя и об Аделин, которую оставлял в этом большом красивом доме, и о том, как привезет сюда Алана… Хорошо, что женские покои и мужские в турецких домах разделены, и Аделин не сразу увидит его брата. Эдвард ещё какое-то время сможет обманывать сам себя, видя интерес в ее глазах, и лелеять безумные надежды, которые зарождались в его сердце, когда она смотрела на него так… Немного смущённо, но открыто и заинтересованно.
Он будет скучать по ней. И, хотя он не всегда может понять ход её мыслей, ему будет безумно не хватать её щебета, её неугомонного духа, и ее улыбки. Даже сейчас, когда он отправится в древнюю Троаду, где своими глазами сможет посмотреть на раскопки дворца Приама, он думает не о безумном авантюристе Шлимане, не о безумном брате — авантюристе, сгинувшем где-то тут, в жаркой Турции, а о янтарных глазах Аделин, которые он увидит ещё раз прежде, чем расстаться с ней навсегда!
Слуга подбежал к коляске с крытым верхом и какими — то занавесочками, видимо, призванными защищать седоков от пыли, и распахнул перед ним дверцу. Эдвард поднялся на ступеньку и замер, совершенно не ожидая увидеть ту, что сидела в уголочке, спрятавшись среди вышитых тканей и пледов.
Прямо на него смотрели смеющиеся янтарные глаза.
— Ради того, чтобы увидеть у вас такое выражение лица, можно было просидеть тут столько времени в полной скуке, — проговорила Аделин и её смех зазвенел серебряным колокольчиком.
Герцог сел рядом с ней, испытывая одновременно раздражение и желание отшлёпать непослушную девчонку, и облегчение от того, что она останется с ним, что ему не надо расставаться с ней. Здравый смысл, которым он всегда гордился, подсказывал ему, что нужно немедленно встать, высадить её из кареты и отправить обратно в дом, но сердце замерло, когда Аделин взяла его за руку.
— Ну пожалуйста, Эдвард! Пожалуйста, не оставляйте меня там… Я сойду с ума от беспокойства за Алана! И… — тут она применила убийственный аргумент, — и я очень хочу посмотреть на стены древней Трои.
— Племянник! Племянник! — Эдвард, готовый уже дать приказ ехать, высунулся из-за занавески и увидел бегущего к нему дядю. — Твоя жена! Она исчезла!
— Моя жена пожелала ехать со мной, — сказал герцог и долго извинялся, что причинил столько неудобств дяде и его семье, — она ещё слишком юна и импульсивна, ей будет тяжело ожидать моего возвращения. Она… Она очень беспокоится за меня и тоже желает увидеть раскопки.
Говоря последние слова Эдвард вспыхнул, понимая, что это откровенная ложь, но не нашёл иного оправдания.
Карим-бей остановился около коляски и некоторое время молчал, утирая пот со лба.
— Прими мудрый совет, племянник, — наконец сказал он, — как бы ты ни был влюблен в женщину, сегодня вечером возьми кнут и хорошенько проучи её. Иначе она так и будет вить из тебя веревки. Пусть знает, кто главный в семье.
Эдвард подавился словами, которые хотел произнести, и смотрел на Карима, стараясь сделать серьезное лицо. Он слышал, как в темноте коляски тихо пискнула Аделин.
— Я так и поступлю сегодня, дядя, — наконец смог проговорить он, сглотнув, — моя жена слишком много себе позволяет.
И он распрощался с гостеприимным Каримом, приказал гнать, и коляска поползла к воротам.
— Вы и правда хотите выпороть меня кнутом? — Аделин смотрела на него, насмешливо подняв бровь.
Эдвард тоже смотрел на неё. Больше всего на свете сейчас ему хотелось обнять её и никогда не отпускать. Но он только усмехнулся.
— Мой дядя очень мудрый человек, миссис Браун, — наконец произнёс герцог, — и я бы с радостью последовал его совету. Но это Алану придется всю жизнь мучиться с вашими капризами, и поэтому предоставлю ему эту почетную миссию.
Раскопки древнего города являли собой совсем не то, что представляла Аделин. Возле огромного холма работало множество людей, разгребая камни. Фантазёрка от природы, Адель готовилась увидеть сказочный город, о котором рассказывал ей герцог, а увидела только древние развалины…