Книга Замужем за призраком - Анна Бахтиярова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это помогло мало. Четкой картинки не получилось. Только обрывок.
Темноволосая девочка плакала, отчаянно глядя в решительное лицо женщины с огненной шевелюрой по пояс.
— Пожалуйста, я хочу остаться!
— Нельзя. Мир умирает. Ты погибнешь вместе с ним, если останешься.
— Мама, а как же ты?
— Мне не пройти, малышка, — женщина склонилась к маленькой Алисе и нежно поцеловала в лоб. — Там — за гранью — ты проживешь долгую жизнь. Я знаю это благодаря дару предвидения. Ты будешь счастлива. Однажды. Когда встретишь суженного. Он защитит тебя. Запомни, его имя начинается на букву «П»…
Вернувшись, Линда передала картинку Пьеру и Доновану. Посмотрела на последнего вопросительно. Что теперь?
— Неприятно, — проговорил он задумчиво. — Наш мир — не новый дом для пришельцев-мигрантов.
— Дрейк была ребенком, — напомнил Пьер.
— Не имеет значения. Мы не знаем, сколько таких детей перешло сюда. Возможно, память отшибло далеко не всем, а тот красноглазый собирает армию. Надо срочно выяснить, на что способна Дрейк и…
Договорить помешал мобильный. Донован ответил, выслушал звонившего, затем громко выругался и повернулся к Линде.
— Поехали, Фолк. Розу Тэмлин с новым мужем снова навестил призрак. Сейчас он громит больницу. Там полным ходом идет эвакуация. А ты куда собрался, Эверет? — остановил Донован Пьера. — Остаешься с Дрейк. Разбуди ее. И начинай гонять по тестовым заданиям. Пора понять, с чем имеем дело.
— Почему я? — возмутился Пьер. Ему не понравилось, что босс едет с напарницей.
— Может, ты ее суженный, — бросил тот ядовито. — Твое имя же начинается на «П»…
****
По дороге Донован не сказал ни слова. Вел спортивное авто уверенно, с таким видом, будто это не машина, а лучший скакун в элитной конюшне. Скакун, которого он сам приручил и объездил. Молчала и Линда. Рядом с Донованом она ощущала себя уязвимой. Неприятно, когда босс знает тебя в интимном смысле, а ты сама помнишь лишь обрывки о той бурной ночи. Явственно память запечатлела только совместное пробуждение.
Прежде чем войти в больницу, Донован достал из багажника чемоданчик, с каким в старину доктора приходили к пациентам. Но Линда знала, что поклажа отнюдь не безобидна. Для людей, в общем-то, безопасна, если не оказаться в эпицентре зоны поражения. А вот для призраков… Можно и разорвать в клочья, если постараться. Но обычно чемоданчик, точнее, его содержимое, использовали, чтобы пленять неугомонных мертвецов. Тех, которые не желали договариваться по-хорошему и убираться восвояси.
- Говорить и действовать буду я, — объявил Донован. — Ты на подхвате, Фолк.
Картина у главного входа в больницу встретила… впечатляющая. Будто началось стихийное бедствие. Или, как минимум, пожар. Пациенты и посетители покидали здание в панике, толкая друг друга и ругаясь, а сотрудники вывозили тех, кто не мог двигаться самостоятельно. Линда взглянула вверх и ахнула. Два последних этажа превратились в руины, но обломки, как ни странно, обрушились не вниз, а внутрь, словно их втянула некая сила.
— Когда-нибудь видела подобное? — спросил Донован мрачно и, получив отрицательный ответ, сделал приглашающий жест рукой. — Идём. Разъяренный Гарольд еще где-то там.
Линда поднималась по лестнице следом за новым шефом, гадая, сколько человек погребено под руинами, в которые превратились палаты и операционные. Она предпочла бы дождаться подкрепления, но Донован вызвал его и решил не ждать, а действовать. Решил погеройствовать. Нет, Линда не боялась. Даже после того, как в другом разрушенном здании погиб Калиб. Однако считала, что пытаться справиться вдвоем против столь мощного призрака — неоправданный риск.
Отпечаток не дал полезной информации. Линда выяснила, что наверху есть жертвы, но не сумела определить количество. Ощущалось присутствие враждебной силы. И всё. Остальное расплывалось, будто магию что-то… хм… глушило.
— Какой у нас план? — спросила Линда. И добавила: — Шеф?
Тот не заметил издевки. Или сделал вид.
— Уничтожить.
— Но…
— Иного варианта этот призрак не заслуживает, — отрезал Донован. — Люди погибли, Фолк. Не только Роза Тэмлин и ее новый муж, но и другие люди, которые не имеют отношения к этой истории. Месть, даже заслуженная, не оправдывает жертвы.
Однако Донован ошибся. И Роза, и ее супруг (второй супруг), оказавшийся в клинике в качестве пациента, оставались живы, хотя и не сказать, чтоб невредимы. Оба нашлись на последнем уцелевшем этаже — в коридоре неподалеку от лестницы. Сидели на полу в свете мигающих ламп, прижавшись друг другу, и умоляли о пощаде полупрозрачного мужчину, что стоял над ними. Правда, он вряд ли слышал «неверную» жену и счастливого соперника. Схватился за голову и раскачивался из стороны в сторону, напоминая человека в трансе или безумца.
— Держись за моей спиной, Фолк, — шепотом распорядился Донован и осторожно щелкнул замком чемоданчика. — Закрой щитом Тэмлинов, когда подам знак. Нельзя, чтобы их зацепило.
Сердце Линда сжалось. Да, Гарольд мертв. Но магия, что скрывается в треклятом «ящике» не просто убьет его, а уничтожит энергию, которой тот является. Никто не знает, что там — за гранью. Но что-то точно есть. Гарольд, Ллойд и другие призраки тому доказательство. Однако если Донован воплотит задуманное, для первого супруга Розы Тэмлин всё закончится. И на этот раз навсегда.
Гарольд не услышал приближения противников. Не почувствовал опасности. И, когда Донован открыл чемодан, казалось, у призрака не осталось шанса на спасение.
Магия хлынула. Как вода после прорыва дамбы. Линда видела цветные волны, зеленые в основном и немного фиолетовых с синими. Они окружали Гарольда, сплетались, будто нити в кокон, чтобы поглотить неугомонного мертвеца, уничтожить. Вот только… только волны не работали. Точнее, они работали, но не действовали на призрака.
Гарольд повернулся к Линде с Донованом и расхохотался.
— Вы понятия не имеете, с чем столкнулись, горе-охранники, — процедил он. А потом бросил ядовито. — Черти с вами! Я ухожу. Мне всё равно не позволят остаться. Но я могу передать привет вашим бывшим. Хотите послать весточку Калибу и Айседоре?
Линда открыла рот, но прежде чем с губ слетело хоть слово, Гарольд исчез. Мигнул несколько раз и растворился. А вместе с ним пропало и освещение. Сотрудники охраны и Роза со вторым супругом остались в кромешной тьме.
****
— Одиннадцать погибших, — оповестил Линду Донован. — Пациенты и медсестра. А еще два наших сотрудника, что охраняли палату Тэмлина.
Она хмуро кивнула и снова посмотрела вверх — на разрушенные этажи. Знакомая картина. Только без пламени. Им больше нечего было делать возле больницы. На месте происшествия работали криминалисты и коронеры. Но они оставались. Так хотел босс. А Линда… ей в общем-то было всё равно. Последние слова Гарольда основательно выбили из колеи. Она не была готова услышать из его уст имя Калиба.