Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Соблазнение по сценарию - Наталья Жарова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Соблазнение по сценарию - Наталья Жарова

1 282
0
Читать книгу Соблазнение по сценарию - Наталья Жарова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 44
Перейти на страницу:

Тетка Дора кивнула и улыбнувшись на прощанье, послушно вышла. Альере плотно прикрыл дверь.

– Хорошие у вас соседи, - сказал он.

– Только очень любопытные – виновато ответила я. – Простите, Лео, понятия не имею, почему она решила, что между нами что-то есть.

– В этом нет ничего странного, – Альере вернулся к креслу. – Посудите сами, незнакомый мужчина и незамужняя девушка… Я был бы весьма удивлен, не приди госпожа Бейши к столь романтичным выводам, – он кивнул. – Впрочем, давайте оставим, есть дела поважнее, чем обсуждение старых дев.

– Что от меня требуется? – я отложила в сторону чашку и подошла к Альере вплотную. Мысли о соблазнении незнакомого лорда немного напрягали, но чего не сделаешь ради победы.

– Повернитесь. Вот так… медленнее, – он развернул меня спиной и прижал к себе. – Вы прелестная девушка, Белла, но завтра вечером стоит стать еще прелестней. Мы приглашены на ужин к Ларсенам, где будет присутствовать хозяин дома, Лили с супругом и Артур Иллинктон. Вы должны произвести хорошее впечатление.

– Я это уже поняла.

Альере усмехнулся и крепко обнял меня за талию.

– Расслабьтесь.

Как будто это легко! Не так-то просто расслабиться, когда к твоей спине прижимается сильное тело привлекательного мужчины. Но я опустила плечи и постаралась дышать свободнее. Сваха чуть толкнул меня вперед, вынуждая сделать шаг.

– Мягко и плавно, – велел он. – Двигайтесь неторопливее. Вы хрупкая девушка, так давайте обернем это в свою пользу. Иллинктон должен видеть перед собой нежный цветок…

– Стройную лань, – вспомнила я слова Харта об идеальной жене.

– Верно. Лорду понравится, если на вашем фоне он будет смотреться героем.

Альере заставил меня пройтись из одного угла комнаты в другой. А потом удовлетворенно кивнул:

– Неплохо! А что касается вашей осанки, то…

Никогда не думала, что мужчина будет преподавать мне уроки соблазнения. Это выглядело смешно, нелепо и… абсурдно. Но сваха был уверен на сто процентов, что именно от взмаха ресниц в нужный момент зависит исход свидания. Он пытался показать, как именно нужно сидеть, стоять, двигаться. Как лучше потянуться за упавшим платком, чтобы невзначай оголить плечо или даже чуть больше («Не делайте такое лицо, Белла, это на крайний случай!»). Он просил прикоснуться к волосам и чуть наклонить голову, чтобы серьги сверкнули на солнце. Приподнять руку и немного вывернуть кисть, демонстрируя тонкие запястья.

Альере уверял, что именно из таких мелочей и состоит сила женского притяжения. Сваха был мудрым и чутким. Единственное, он так и не понял, что эти уловки мне давно известны.

Невозможно вырасти в Зеленом тупике и остаться незамутненной невинностью. Я, как и большинство здешних девушек, давно поняла, что путь к счастью лежит через мужское сердце и хоть судьба еще не предоставила шанса проверить знания на практике, то теорию заставила выучить на зубок.

– Ну вот и все, – сказал сваха через час. – Вам осталось улыбаться и вести беседу о всякой ерунде. Советую ознакомиться с историей гоблинских завоеваний, молодой лорд очень их уважает.

– Ясно, – кивнула я, пытаясь вспомнить, есть ли данная книга в домашней библиотеке.

Альере взял мою руку и поднес к губам, обозначая поцелуй.

– Главное, не волнуйтесь и ведите себя естественно.

– Тяжело вести себя естественно, удерживая в голове все, чему вы обучили.

– На самом деле, это не так уж и сложно, – улыбнулся он и направился к дверям. – До завтра, Белла. Если повезет, этот день станет поворотным в вашей биографии.

– До завтра, – попрощалась я, незаметно придерживая створку, чтобы не отвалилась.

Мужчина склонил голову в прощальном жесте и уже отойдя от дома на пару метров, обернулся:

– Кстати! Спасибо за чай, он, действительно, был очень вкусным.

Альере ушел, а я долго не могла прийти в себя, попутно расстраиваясь, что из-за внезапной «учебы» не удосужилась узнать, что же необычного в будущем женихе?

А еще через полчаса незнакомый мальчишка притащил мне корзинку с кофе и коробочку с новыми туфельками. На коробке красовалась записка: «Туфли идеально подойдут к тому платью, которое вы надевали на свадьбу к Лили, а кофе намного вкуснее пресной воды.»

– Альере, – прошептала я и оглянулась на свою чашку. – Все-таки заметил

Глава 10. Знакомство

Господин Ларсен встречал меня у самого входа.

– Белла! – воскликнул он. – Ты вовремя. Проходи, Лили уже ждет.

– А господин Альере? – спросила я.

– Он прибудет с лордом Иллинктоном, не беспокойся.

Я и не беспокоилась. Несколько ложек умиротворяющей настойки уберут любые волнения.

Лили сидела в гостевой комнате и задумчиво рассматривала потолок.

– Привет, – сказала она, мазнув по мне взглядом. – Хорошо выглядишь. Новые туфли?

– Да, это подарок.

– Мило.

Я села рядом и внимательно посмотрела на подругу. Она выглядела расстроенной.

– Как протекает замужняя жизнь?

– Нормально.

– Не похоже, что ты в восторге, – сказала я. – Опять поссорились?

– Нет.

– Что тогда?

В глазах Лили мелькнула печаль.

– Устала худеть, – вздохнула она. – Это отвратительно.

Я удивленно раскрыла глаза.

– Лили, ты же часто садишься на диеты, неужели не привыкла?

– Нет. Тем более, эта диета совершенно неправильная. Я уже два дня худею, а результатов все еще не видно. Ох, Белла, дорогая моя, если бы ты знала, как тяжело пережить завтрак без эклеров.

– Мда… даже не представляю, – пробормотала я.

Лили была в своем репертуаре. И если не знать ее хорошо, можно подумать, что баронесса – существо недалекое и зацикленное лишь на себе, но я-то понимала, что в ее рыжей головке бродят подчас весьма серьезные мысли, а образ простодушной пышки лишь помогал добиваться в жизни самого лучшего.

– Готова к встрече с Иллинктоном? – вдруг спросила она.

– Честно? – я покосилась на подругу. - За последний день я слышала столько мелких оговорок, что не могла не насторожиться. Признайся, что с ним не так?

– Ну… он очень своеобразный, – Лили поерзала на диване. – Он не дурак, не урод и не извращенец. И может быть, кто-нибудь другой был бы счастлив стать его супругой.

– То есть, мне это счастье не светит? Не в его вкусе?

– Ох, не в этом дело. Просто, Артур чересчур… – но девушка не успела договорить. Дверь в гостиную распахнулась и вошел высокий, широкогрудый человек. Его длинные руки подрагивали при каждом шаге, а на квадратном лице царили решительность и сосредоточенность

1 ... 9 10 11 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Соблазнение по сценарию - Наталья Жарова"