Книга Взгляни в лицо любви - Морин Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказывается, она все еще для него желанна.
Он пересек комнату и подошел к окнам, из которых открывался внушающий благоговение вид на море. Он смотрел вдаль и старался справиться с накатившим на него вожделением.
Дженна Бейкер.
Ныне она перевернула его душу гораздо круче, чем год назад. Еще с тех пор его преследовали воспоминания о том, как они были вместе. Он так и не понял, действительно ли то, что он вспоминает, случилось на самом деле, или это просто игра ума, не желающего отпустить женщину, ему, Нику, лгавшую. А ложь Ник прощать не умел. И теперь Дженна вернулась. Расставила ловушку на его собственном корабле, посреди океана, и деваться ему некуда.
Да, им есть что обсудить – и если дети действительно его, тогда придется решать многое. Но он засунул руки в карманы слаксов и, улыбнувшись солнечным бликам на воде, сказал себе – у меня достаточно времени, чтобы опять ее заполучить.
Чувствовать ее под собой. Снова предъявить права на ее тело. Пройтись над обрывом по проволоке. А потом, когда все будет сделано, он пинком выбросит ее из головы и из жизни раз и навсегда. На этот раз она не останется даже в его памяти.
Дженна любовалась тем, как элегантно Ник оформил ресторан «Сад Нептуна» на «Сплендор дек».
Как владелец корабля, Ник, разумеется, не рассчитывал смешиваться с толпой пассажиров, но сейчас он, кажется, даже наслаждался этим. А Дженна, которую он держал под руку, чувствовала себя королевой, шествующей меж рядами восхищенных подданных.
Пока они шли к накрытому белоснежной льняной скатертью столику, Ник несколько раз останавливался поговорить. Спрашивал пассажиров, все ли им нравится, не нужно ли чего, не может ли судовая команда сделать что-нибудь еще для их отдыха.
Разумеется, некоторые одинокие женщины были более чем взволнованы встречей с великолепным, богатым и желанным Ником Фалько. Даже присутствие Дженны не могло удержать их от отчаянного кокетства.
– Замечательный корабль, мистер Фалько, – с придыханием сказала одна и долго трясла ему руку. Потом откинула с плеч черные волосы назад и облизнулась.
– Спасибо, я рад, что вам здесь нравится. Если что-нибудь понадобится, пожалуйста, сразу обращайтесь к стюарду, – сказал Ник, улыбаясь ей и двум ее соседкам по столу.
– Да-да, непременно обратимся, – пропела брюнетка.
Они пошли дальше, а Дженна чувствовала, как взгляды всех троих буравят ее спину.
– Тьфу, какие липкие, – пробормотала Дженна.
– Липкие?
– Да они из-за тебя слюной исходят.
– А-а, – отозвался Ник, усмехнулся и раскрыл ладонь, правую, ту самую, которую так усердно трясла брюнетка. На ладони лежала карточка-ключ с номером П230. – Действительно, что-то прилипло.
– О господи! – воскликнула Дженна. – Я же стояла рядом с тобой, и не исключено, что она приняла меня за твою подругу.
Светло-голубые глаза блеснули, он так широко ухмыльнулся, что на левой щеке опять появилась ямочка:
– Ревнуешь?
Она попыталась выдернуть руку из-под его локтя, но он держал крепко.
– Ничего не ревную. Просто раздражает.
– Кто? Она или я?
– Оба понемногу, – она взглянула на него. – Почему ты не вернул ей ключ?
Он удивился:
– А зачем смущать ее перед подругами?
Дженна неделикатно фыркнула:
– Мне кажется, такую ничем не смутить.
– Тебя это и впрямь растревожило.
Да, подумала Дженна, и всегда тревожило. Поступив на работу на круизные линии «Фалькон», она услышала множество историй о том, как в любом круизе находились женщины, норовившие забраться в его постель. И, без сомнения, он был игрок, чтоб не сказать – бабник. Но почему-то в один прекрасный момент она позволила себе размечтаться. Она убедила себя: ее пребывание с ним – это совсем другое, это не то, что со всеми другими женщинами.
И явно ошиблась.
– Один вопрос, – сказала она так тихо, чтоб ее больше никто не услышал.
– Да?
– Ты собирался воспользоваться этим ключом?
Он только пару мгновений смотрел на нее, потом знаком остановил официанта, передал ему ключ и что-то прошептал. Дженна не расслышала его слов.
Ник повернулся к ней:
– Ответил на вопрос?
– Зависит от того, что ты ему сказал.
– Велел вернуть карточку брюнетке вместе с моим сожалением и благодарностью.
У Дженны потеплело на душе, и подавить это ощущение она не смогла, каким бы глупым оно ни казалось.
– Спасибо.
Он насмешливо наклонил голову:
– Полагаю, на данный момент существует только одна женщина, в разговоре с которой я заинтересован.
– Ник…
Он перебил ее:
– Нам сюда, – и указал на оставленную для них отдельную кабинку. – Дженна, давай поедим, а потом поговорим обо всем, о чем ты хотела.
Она устроилась на темно-синем кожаном диване и ждала, пока он пробирался вокруг стола, чтобы сесть рядом.
– Хорошо, Ник, но сначала позволь кое о чем тебя спросить.
– О чем?
– Все эти люди в ресторане… женщины, с которыми ты флиртовал… Ты нисколько не изменился, да?
Он сурово смотрел на нее. В свете единственной свечи, зажженной в центре стола, его взгляд казался даже немного опасным.
– В какой-то мере изменился, – тихо ответил он. – С тех пор я очень осторожничаю в выборе тех, с кем провожу время. – И ей показалось, что на нее вылили стакан ледяной воды. – Я больше не верю на слово женщинам, когда они сообщают что-нибудь о себе. Я проверяю. Не хочу еще раз стать жертвой обмана.
Дженна вспыхнула. Она буквально почувствовала горячие пятна на коже – хорошо, что в ресторане царил полумрак. Сложив руки на коленях, она уткнулась взглядом в снежную скатерть и пробормотала:
– Хорошо, я скажу еще раз. Я не собиралась тогда врать, Ник.
– Но как раз это и произошло.
Она неохотно взглянула на него:
– Ну-у… да.
Он кивнул и ухмыльнулся:
– Ну вот. Не смогла придумать, как сказать мне, что ты у меня работаешь. Позволила мне считать тебя пассажиркой.
Да, позволила. Ее тогда очаровал лунный свет и самый лучший мужчина в мире.
– Я никогда этого не говорила. Ты сам посчитал меня пассажиркой.
– Но и ты не прояснила ситуацию.
Верно. Все верно. Но если бы только она сказала правду, они не провели бы вместе ту неделю. Она никогда не узнала бы, как приятно чувствовать его объятья. Никогда не мечтала бы о будущем с ним. Любом будущем. Никогда не забеременела бы и не родила бы двух маленьких мальчиков, без которых теперь не мыслила своей жизни.