Книга Одна безумная ночь - Сара Крейвен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейк крепко прижал Занну к себе. Она чувствовала, как тепло его тела согревает ее сквозь слой одежды. Чувствовала, как холод и страх, спрятанный глубоко внутри, начал постепенно исчезать, растворяться, сменяясь чем-то новым, неизведанным и волнующим.
Занна знала, что не должна была допустить этого. Она сама виновата в том, что опасность, которую она ощущала, внезапно стала слишком близкой, слишком реальной.
Но еще Занна знала, что хочет сохранить эту близость. Уткнуться пылающим лицом в его плечо и вдыхать характерный мужской запах. Чувствовать, как его стройное мускулистое тело прижимается к ее груди, животу, бедрам. Обвить его руками и прикоснуться к густым шелковистым волосам, слегка вьющимся на затылке. Почувствовать прикосновение его губ к своим губам.
Желание было пронизывающим и отчаянным, но Занна знала, что должна сопротивляться изо всех сил, чтобы завтра покинуть Джейка целой и невредимой.
С нервным смешком она сказала:
— Вообще-то ты прав насчет спиртного. Я… я не рассчитала свои силы. Наверное, мне следует уйти и лечь спать. Раз уж мне придется завтра вести машину.
Наступило мгновение тишины, потом Джейк спокойно сказал:
— Хорошо. Я принесу твой жакет.
Возвращаться вместе с ним по залитой лунным светом лужайке вовсе не входило в план Занны.
Она сделала шаг назад.
— Меня не нужно провожать. В этой деревушке мне нечего бояться.
— Кто знает? — резко возразил Джейк. — В любом случая я не собираюсь рисковать.
«Но рискую только я», — растерянно думала Занна, натягивая жакет. И единственная реальная угроза сейчас была рядом с ней. Потому что вовсе не количество выпитого пунша было причиной этого кипения крови у нее в жилах, этой странной обостренности чувств и трепета каждой частички ее тела, когда Занна вместе с Джейком вышла в пахнущую сеном темноту.
Занна споткнулась о поросшую травой кочку, и Джейк немедленно поддержал ее:
— Осторожно.
— Ой, черт, я потеряла туфлю. — Она замахала в воздухе босой ногой.
— Но полночь еще не наступила, — весело заявил Джейк. — Стой смирно, Золушка, а я поищу.
— Нам нужен фонарик. — Стоять на одной ноге Занне было и неловко, и в то же время забавно.
— Как раз этого у Прекрасного Принца и нет. Я продолжу поиски позднее, с фонарем, Сюзи. А тем временем…
Прежде чем Занна успела возразить, Джейк легко поднял ее на руки, словно она весила не больше перышка, и понес через лужайку.
Когда к ней вернулся дар речи, она сказала ледяным тоном:
— Отпусти меня, пожалуйста.
Джейк опустил ее на землю так быстро, что это могло показаться оскорбительным.
— Ты собираешься остаток пути прыгать на одной ноге?
— Конечно нет, — фыркнула Занна.
— Тогда нечего все усложнять. — Джейк бесцеремонно водрузил ее на прежнее место и пошел дальше.
— А у тебя на все ответ найдется, — с горечью заметила Занна.
— Хотелось бы мне, чтоб это было так.
Занна почувствовала, как Джейк наклонился вперед, открывая калитку, и огляделась вокруг с нарастающим ужасом.
— Но это не «Черный бык».
— Пять баллов за наблюдательность, Сюзи. — Он пронес ее по тропинке, затем бережно поставил на половичок и полез в карман за ключами. — Ты же говорила, что хочешь осмотреть «Дом священника»? Считай, что тебе повезло.
— Но какое ты имеешь право…? — Занна удивленно умолкла, потом медленно проговорила, — Боже мой, ведь это ты, да? Ты и есть смотритель. И ты водил меня за нос весь вечер. — Она покачала головой. — Ох, не могу поверить.
— Надеюсь, — мрачно сказал Джейк, — что вы не будете упрекать меня, дорогая мисс Смит, за то, что я не был полностью честен с вами?
Его слова повисли в воздухе как предостережение. Он распахнул входную дверь и повернулся к Занне.
— Ты хочешь, чтобы я перенес тебя через порог?
— Нет, не хочу, — возмущенно ответила Занна. — Я хочу вернуться в гостиницу.
— И вернешься, — сказал Джейк почти успокаивающе, подталкивая ее к двери — после того, как выпьешь со мной чашку кофе.
— Не нужен мне твой паршивый кофе.
— Фи, как грубо. — Джейк открыл дверь, зажег свет, и Занна увидела перед собой дом, который давно пыталась себе представить. Невольно она почувствовала возрастающее любопытство.
— Я бы на твоем месте снял вторую туфлю, — бросил ей Джейк через плечо, направляясь в сторону кухни. — Ты же не хочешь добавить хромоту к твоим прочим неприятностям.
— По крайней мере, ты признаешь, что они у меня есть.
— По-моему, ты считаешь меня виновником большинства из них. — Джейк наполнил чайник и поставил его на плиту. — И поскольку мы коснулись этой темы, я признаюсь, что уже починил твою машину. Она снова в прекрасном состоянии, и я припарковал ее у «Быка» перед обедом.
Занна уставилась на него, держа в руке туфлю, на мгновение онемев от обиды. Но только на мгновение.
— Так какого черта ты не сказал мне это раньше?
— Потому что я не хотел упустить возможность потанцевать с тобой, Сюзи. Увидеть твою улыбку. Узнать, что скрывается под этой злостью и высокомерием.
— Не думай, что я польщена твоим интересом ко мне, — рявкнула Занна. — Надеюсь, теперь ты удовлетворил свое любопытство, и я смогу убраться из этой глуши?
— Не сразу. — Джейк достал керамические кружки из буфета и насыпал в них кофе. — Если, конечно, ты не хочешь лишиться водительских прав.
Тот факт, что его замечание было вполне обоснованным, не прибавил Занне спокойствия.
— Тебя это не касается, — грубо ответила она. — И ты не имеешь права меня обманывать.
Джейк поднял брови.
— О котором именно обмане ты говоришь?
— И не смейся надо мной, — Занна разозлилась окончательно.
Джейк покачал головой:
— Я сейчас расплачусь.
К своему ужасу Занна заметила, что тоже близка к этому. Слезы уже наворачивались ей на глаза, готовые вырваться наружу. Но она не могла позволить себе унизиться перед ним. Не могла проявить такую жуткую слабость.
— Чайник закипит через пару минут. — Голос Джейка нарушил внезапно наступившую напряженную тишину. — Я пока поищу твою вторую туфлю. Если хочешь осмотреть дом, пожалуйста. Я разрешаю тебе делать все, что угодно.
— А хозяева знают, чем ты тут занимаешься? — небрежно спросила Занна. — Что ты приводишь сюда совершенно незнакомых людей?
— Но здесь нет ужасных тайн и запретных комнат. — Джейк взял фонарь с полки у двери. — И ты незнакомка только потому, что хочешь быть ею.