Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Превратности судьбы - Энн Мэтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Превратности судьбы - Энн Мэтер

303
0
Читать книгу Превратности судьбы - Энн Мэтер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 33
Перейти на страницу:

— Да, я так думаю. — В тоне Катрионы появилось раздражение. — Ты хоть раз посмотрел на нее внимательно? У нее же веснушки на лице! А волосы — Боже, что за цвет! А уж одевается она… Интересно, где она покупает это барахло? Наверняка ей все равно, как она выглядит.

— Возможно, она считает более важным что-то другое, — ответил Доминик, усугубляя свою прежнюю ошибку. — Мне она кажется привлекательной. Я, например, нахожу, что сложением она напоминает тебя.

— Меня?!

Катриона явно пришла в ужас. И хотя Доминик сказал такое просто из желания уязвить, его вдруг потрясла мысль, что он недалек от истины.

В самом деле, Джейми чем-то похожа на Катриону.

Он задумался. Сходство не бросается в глаза, видимо, по этой причине такая мысль до сих пор не посетила его. Разумеется, у них разный цвет волос. Кроме того, Катриона умеет подчеркнуть свои достоинства, а Джейми не умеет. Их сходство трудноуловимо, оно проявляется в каких-то деталях, в жестах. Походка у обеих не лишена грации, что необычно для высоких женщин. И обе одинаково — как-то вопрошающе — наклоняют голову.

Доминик не смог бы сказать, что еще у них общего, но ему стало понятно, почему при первой встрече с Джейми она кого-то ему напомнила. Нет, они не были знакомы раньше. И не встречались в предыдущей жизни. Все было проще: она ему напомнила его мачеху.

— Но ты, конечно, шутишь! — Катриона была вне себя.

— Я только хотел сказать, что у вас один и тот же рост. И фигура, — ответил он. — Кроме того, я не считаю веснушки таким уж страшным недостатком.

— Да, но сказать, что мы похожи… — Катриона смотрела круглыми от возмущения глазами. — Как можно быть таким жестоким!

— Я этого не хотел, — вздохнул Доминик. — Просто поделился впечатлением. — И, поддаваясь немой мольбе в глазах женщины, он привлек ее к себе.

— Впредь не делись такими впечатлениями, — сказала Катриона, обнимая его за шею. — Дорогой мой, если бы ты знал, как ты мне нужен! Когда же мы наконец будем вместе?

ГЛАВА ПЯТАЯ

Джейми положила ладонь на темя, чувствуя, что солнечные лучи, проникая сквозь ее густые волосы, начинают жечь кожу головы. Боже, какая жара! Следовало бы спрятать свою гордость подальше и попросить у хозяйки дома «тойоту», как предлагал в свое время Доминик. Не попросила. И вот стоит теперь на Саут-Роуд, дожидаясь автобуса, который возит до города Гамильтон.

От ворот усадьбы Катрионы до автобусной остановки было всего-то минут десять ходьбы, но, пока Джейми шла, ее шорты и футболка успели прилипнуть к телу. Вдобавок ко всему она почувствовала легкую головную боль.

Разумеется, Джейми не надеялась освободиться сразу после обеда. Такого ни разу не случилось за ту неделю, что она работала на писательницу. Катриона редко меняла распорядок дня: утром, как правило, Джейми расшифровывала написанное Катрионой за день до этого или перепечатывала с магнитной ленты ее ответы на письма многочисленных почитателей. После обеда они обычно обсуждали проделанную работу, и Катриона вносила необходимые поправки.

Конечно, случались и отклонения от установленного порядка, но при всем том Джейми редко освобождалась раньше четырех часов дня. И какие бы у нее ни возникали желания, их всегда подавляла воля Катрионы. Джейми не протестовала, потому что все еще не знала, захочет ли остаться надолго. Зачем создавать проблемы?

Сегодня все было иначе. Хозяйка отослала ее еще до обеда, посоветовав прогуляться в город. Джейми понимала, что ее просто хотят выставить из дома. А это означало только одно: Катриона жаждала остаться наедине с пасынком. Они вдвоем проведут время до вечера, и свидетели им не нужны.

Джейми нисколько не возражала против прогулки. Девушка и в самом деле предпочитала находиться подальше от дома, где те двое будут наслаждаться друг другом. Застенчивость помешала ей попросить «тойоту». Что же касается Доминика, то Джейми не хотела видеть его снова, хотя прошло уже четыре дня со времени их последней встречи на пляже.

Он, казалось, тоже избегал встреч с ней. Такое подозрение зародилось у Джейми еще в то утро, когда она увидела его выходившим из воды. Похожий на языческого бога, он был совершенно обнажен. Осознав, что на нем нет плавок, Джейми пожелала, чтобы земля разверзлась у нее под ногами.

Боже! При этом воспоминании она вздрогнула, несмотря на адскую жару. Доминика совершенно не тронуло, что она застала его в таком виде. Наоборот, он пригласил ее поплавать вместе… нагишом.

Аморальный тип. Любовник собственной мачехи. Нудист.

Все это не способствовало спокойствию души, и Джейми потратила много времени на то, чтобы как-то примириться с обнаруженными фактами. Вдобавок ко всему Катриона явно отвергала попытки секретарши наладить хоть какие-то отношения. Катриона ее невзлюбила. Джейми боялась, что начнет отвечать неприязнью на неприязнь.

Так почему же я все еще здесь? — думала она сейчас.

Она нетерпеливо встряхнула головой, вглядываясь туда, откуда должен был появиться автобус.

Чтобы как-то отвлечься, Джейми стала думать о романе, который перепечатывала все эти дни. Хотя писательница не слишком далеко продвинулась в сюжете после ее появления, Джейми казались знакомыми все его повороты.

Это был новый для Катрионы жанр. Если раньше она писала исторические романы, то последний сюжет разворачивался в наши дни. Роман повествовал о том, как разоренный бизнесмен сбежал от кредиторов на далекий остров, где встретил женщину, которой стал помогать. С помощью нового друга героиня превратила полученный в наследство обшарпанный отель в процветающее заведение. Казалось бы, вполне занимательная история. Но Джейми чувствовала, что дело кончится полным провалом для Катрионы.

Как правило, у нее получались первоклассные диалоги: ее исторические герои, как правило, блистали остроумием. Однако современные персонажи изъяснялись на языке давно ушедших лет, и это несоответствие, как заметила Джейми, печатавшая роман, не возмещалось даже мастерством Катрионы-повествовательницы.

Мимо проехала машина, подняв тучу пыли, и Джейми подумала: сколько же еще времени мне здесь стоять? Сэмьюэл упоминал, что езды до Гамильтона почти час, — нет, это недалеко, но рейсовый автобус останавливается через каждые пять шагов, высаживая и принимая пассажиров…

Может, вернуться назад? — размышляла Джейми. Проберусь на цыпочках к себе и проведу оставшиеся полдня в постели. Хочется есть, но это поправимо: в гостиной стоит ваза с фруктами, и мне хватит одного яблока или манго.

Услышав шум еще одного автомобиля, Джейми отвернулась от дороги: это был явно не автобус, у которого мотор тарахтит, а ей уже надоело следить за всеми проезжавшими мимо машинами. Хотя слово «проезжать» подходило далеко не всем: некоторые тащились как черепахи.

— Какого черта вы здесь? — вдруг услышала она донельзя знакомый голос Доминика.

Джейми повернулась с большой неохотой и увидела молодого мужчину на переднем сиденье «тойоты» с открытым верхом.

1 ... 9 10 11 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Превратности судьбы - Энн Мэтер"