Книга Прекрасная наставница - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Стюарт с извиняющимся видом посмотрел на Кэтрин.
— Придется выбрать работу, — прошептала она.
— Кто заплатит за судебные издержки? — спросил мистер Стюарт.
— Джордан заплатит за все, — сказал судья с затаенной усмешкой в уголках рта.
— Тогда мы выбираем работу. Но с одним условием. Миссис де Ланж требует, чтобы на дверь ее спальни навесили самый большой замок в городе. — Мистер Стюарт повернулся к Кэтрин:
— Мне очень жаль, что так вышло. С этим мальчишкой невозможно управиться. На окнах его спальни стоят решетки, но он все равно умудряется убегать.
— И пьет виски, — добавила Кэтрин, с упреком взглянув на мистера Стюарта. — Мне придется жить вместе с ними?
— Боюсь, что так, — пожал плечами мистер Стюарт, запихивая бумаги в кожаную папку.
Кэтрин собиралась сказать что-то еще, но тут их окружила толпа людей, которые стремились поздравить их с победой. Жители были потрясены тем, что Кэтрин выиграла дело против самого Коула Джордана. До сих пор они и помыслить не могли о такой возможности.
— Ну, теперь не забудь сказать ему о том, что я тебе говорила, — сказала краснолицая женщина, похлопывая Кэтрин по руке.
— А мне помогите выкупить магазин. Человек должен быть настоящим владельцем того места, где он работает, — проворчал мужчина, ткнув ее в спину. — Скажите Джордану, что…
Но Кэтрин не слышала их. Она смотрела в противоположный конец зала, где стоял Джордан. Его взгляд ясно сказал ей, что она выиграла только первую битву в этой войне.
— Идем, Зак, — услышала она его голос и увидела, как он подтолкнул сына к выходу. Когда они проходили мимо нее, мальчик подмигнул Кэтрин.
— О Боже, — прошептала она, — во что я ввязалась!
Кэтрин распрямила плечи и постучалась в дверь кабинета Коула Джордана. Прошло всего два часа с того момента, как судья Бэском вынес свой вердикт, и несколько минут назад мистер Стюарт высадил ее с Джереми у ворот дома Джордана. Кэтрин оставила Джереми в холле, а сама пошла к мистеру Джордану узнать, каковы его дальнейшие планы.
— Смелее, — вслух подбодрила она себя и постучала громче. Хриплое «Войдите» не предвещало ничего хорошего, однако Кэтрин набрала в грудь побольше воздуха и смело открыла дверь.
Он сидел за большим письменным столом, опустив голову.
— Мистер Джордан, — начала она, но он не дал ей продолжить.
— Итак, вы выиграли, — сказал он, откидываясь на стуле и сурово сдвигая брови.
— Я сделала это от безысходности. Я не стала бы прибегать к помощи суда, если бы не была в таком отчаянном положении.
— В отчаянном положении. О да, мне знакомо это чувство. Он встал со стула и неслышными шагами обошел стол, двигаясь с кошачьей грацией. Этот мужчина напоминал ей большого хищного зверя. Стиснув пальцы в кулаки, Кэтрин смело встретила его взгляд. Он не должен увидеть в ее глазах сожаление о том, что она сделала.
— Миссис де Ланж, позвольте мне поделиться с вами некоторыми соображениями. Я владею этим городом, а значит отвечаю за все, что здесь происходит. И главной своей обязанностью считаю заботу о своем непослушном отпрыске. Его мать, да простит ей Господь, подбросила мне его на крыльцо однажды ночью, а сама сбежала с заезжим циркачом.
Кэтрин удивленно приподняла брови. С заезжим циркачом?
Он наступал на нее, но Кэтрин и не думала сдаваться.
— И потому мне нужен человек, который сумеет обуздать буйный нрав мальчишки. Вы понятия не имеете, что это за ребенок.
— Я вижу, каким он стал при вашем попустительстве, — сказала Кэтрин с большей смелостью, чем ожидала от себя.
— О-о, — насмешливо протянул Коул — Вы хотите, чтобы я привязал его к себе так же, как вы привязали к своей юбке собственного сына? Прошу прощения, миссис де Ланж, но я не хочу, чтобы мой сын вырос таким же пугливым хлюпиком, как ваш Джереми. Мой сын должен стать настоящим мужчиной.
Сама Кэтрин была готова стерпеть что угодно, но когда дело касалось ее сына, она становилась тигрицей.
— Как вы смеете? — воскликнула она, возмущенно глядя ему в лицо — Мой сын имеет гораздо больше оснований называться мужчиной, чем эгоистичное невоспитанное существо с преступными наклонностями, которое воспитали вы! И моего сына не ждет в перспективе тюрьма.
— Тюрьма?! — угрожающе прорычал Коул, вплотную приблизив к ней свое лицо.
И вдруг его поведение резко переменилось. С недоброй усмешкой он отступил назад.
— Да, миссис де Ланж, у Захарии преступные наклонности, и именно поэтому мне нужен человек, который сумеет подавить их. Вы же, — он окинул ее уничтожающим взглядом, — способны управляться только с пай-мальчиками, которые говорят «Да, мадам» и «Нет, мадам» и знают, в какой руке держать вилку.
— Я могу управляться с кем угодно, — возразила Кэтрин, переведя дыхание, она все еще не могла успокоиться после его оскорбительного замечания о Джереми. — Я могу сделать из него дисциплинированного ребенка и обучать его… — Она умолкла, потому что Джордан рассмеялся обидным смехом — так, словно она говорила ужасные глупости.
— Вы? — смеясь, проговорил он. — Да у меня некоторые собаки имеют вес побольше вашего. За моим парнем не углядит даже тюремный надзиратель.
В душе Кэтрин была с ним согласна, но отступать не собиралась.
— Да, я могу заставить его слушаться и сделаю это. — Она опять замолчала. Коул выписал чек и протянул ей. — Что это?
— Это чек на сумму вашего двухгодичного жалованья. Когда я не прав, то признаю это. Вы были честны со мной, а я всегда плачу свои долги. Поэтому возьмите деньги, которые были обещаны вам по контракту.
Кэтрин, оцепенев, смотрела на чек. Это было то, чего она хотела, ради чего затеяла суд. Так почему же она не бежит к дверям? Кэтрин подняла на него глаза.
— А кто будет учить вашего сына? Вы пригласите ту женщину, которая работала с умалишенными?
— Да, — просто ответил он.
— Тогда я не возьму этот чек. Вашему сыну нужен учитель, и для этого вы наняли меня. Кстати, и суд обязал меня заняться его воспитанием.
— Это очень благородно с вашей стороны, — заметил Коул, — но столь же и глупо. Мой сын не по зубам таким, как вы.
— А что вы обо мне знаете, мистер Джордан? Если вам так много известно обо мне, сообщите, что же такое вы знаете. Ну, разумеется, за исключением того, что я пытаюсь заманить вас в брачные сети.
Коул улыбнулся уголком рта.
— Вы — леди, — сказал он, садясь на письменный стол, — и раз уж оказались в этой дыре, то, значит, бежите от чего-то или от кого-то. В Ледженд многие приезжают, чтобы спрятаться. Вы называете себя вдовой, но вдовы вашего круга обычно имеют состоятельных родственников, которые могут о них позаботиться. А где же ваши родные?