Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело озорной наследницы - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело озорной наследницы - Эрл Стенли Гарднер

287
0
Читать книгу Дело озорной наследницы - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 46
Перейти на страницу:

– Чтобы вы защищали мои интересы. Мне необходимо выяснить,что произошло шестого сентября, что заставило кого-то предпринимать такиеусилия, чтобы замести следы.

– Вы считаете, что из вас делают козла отпущения?

– Я уверена, что меня готовят как двойника, чтобы свалить наменя вину за то, чего я не делала. А если вы нанимали сыщиков, которые сидели уменя на «хвосте» по пути в аэропорт, вы точно знаете, что стреляла именно я, азатем из туалета вышла Минерва Минден, быстро сообразила, что к чему, и предпочлавзять вину на себя, а не сообщать кому бы то ни было, что у нее есть двойник.

– Вы позволите мне еще раз взглянуть на ваше водительскоеудостоверение? – попросил Мейсон.

– Конечно.

Дорри Амблер открыла сумочку и протянула удостоверениеМейсону.

– А теперь дайте взглянуть на ваш большой палец. Мненеобходимо провести сравнение.

– Боже праведный, какой вы подозрительный!

– Я – адвокат и терпеть не могу, когда меня пытаются обвестивокруг пальца.

Девушка сразу же протянула ему руку.

– Я знаю, что вы страшно не любите, когда снимают отпечаткипальцев, поэтому и хочу сравнить отпечаток на водительском удостоверении ссамим пальцем.

Мейсон достал лупу из ящика письменного стола и принялсясравнивать палец и отпечаток.

– Вы удовлетворены? – спросила Дорри Амблер.

Мейсон кивнул.

– А теперь я покажу вам шрам.

– В этом нет необходимости. Я убежден.

– Прекрасно! – воскликнула Дорри Амблер. – Так вы выясните,что на меня пытаются свалить? Другими словами, во что я впуталась?

Мейсон кивнул.

– Вам потребуются деньги, – продолжала девушка. – Я,конечно, не очень богата, но…

– Давайте пока оставим этот вопрос, – перебил Мейсон. – Мненеобходимо вначале оценить ситуацию, потом я сам свяжусь с вами.

– Мне… мне страшно, мистер Мейсон.

– Я думаю, что пока вам нечего бояться.

– Я борюсь против кого-то с неограниченными денежнымиресурсами, безжалостного и необычайно умного и хитрого. Я опасаюсь, что даже свашей помощью, мистер Мейсон… они все равно что-то на меня повесят.

– Прямо сейчас позвоните по тому номеру, незарегистрированному ни в каких телефонных справочниках, и спросите, что от вастребуется завтра, – велел Мейсон.

Адвокат встретился взглядом с Деллой Стрит.

– Вы можете позвонить с этого телефона, – продолжал Мейсон.– Я тоже хочу послушать, что скажут на другом конце провода.

Дорри Амблер колебалась.

– У вас есть возражения?

– Я должна звонить значительно позднее, – сообщила она.

– Давайте попробуем сейчас. Интересно, ответят или нет. МиссСтрит выйдет на городскую линию, и вы сможете прямо набирать номер.

Делла Стрит улыбнулась посетительнице, сняла трубку, нажалана нужные кнопки, и через несколько секунд на аппарате замигала лампочка.Секретарша протянула его Дорри Амблер.

– Можете набирать.

Дорри Амблер села за письменный стол Деллы Стрит. Как толькоона закончила набор, Мейсон снял трубку аппарата, стоящего у него на столе.

– Да? Алло! – послышался мужской голос на другом концепровода.

– Кто это? – спросила Дорри Амблер.

– Куда вы звоните?

Дорри Амблер назвала номер.

– Что вам нужно?

– Это мисс Амблер. Дорри Амблер. Я хотела выяснить, что отменя требуется завтра.

– Завтра вы ничего не делаете. Отдыхаете. Сходите в парикмахерскую.Доставьте себе удовольствие.

– То есть я не работаю?

– Нет.

– А зарплата?

– Начисляется точно так же, – ответил мужчина и повесилтрубку.

Девушка подняла глаза на Мейсона, словно ожидая указаний, имедленно опустила трубку на место.

– Ладно, нам давно пора закрывать контору и расходиться подомам, мисс Амблер. Вам, наверное, следует отдохнуть.

– А если что-то случится? Например, последует какое-торазвитие событий. Как я смогу с вами связаться?

– У меня нет ночного дежурного, однако «Детективноеагентство Дрейка», расположенное на этом же этаже, работает двадцать четыречаса в сутки. Они смогут передать мне послание не позже чем через час послетого, как его получат. Вы предполагаете, что что-то произойдет?

– Не знаю. У меня нехорошее предчувствие, словно что-товисит над головой. Естественно, Минерва Минден в курсе того, что произошло насамом деле, и неизвестно, чего можно от нее ждать. Она поняла: я выяснила, чтоменя готовят как ее двойника.

– Мы попытаемся разобраться, где тут зарыта собака, –заверил девушку Мейсон.

– Мне спокойнее, потому что вы включились в дело, мистерМейсон, однако меня не оставляет предчувствие опасности, и я предполагаю, что уменя впереди крупные неприятности.

– К сожалению, в данный момент мы ничего не можем сделать.Необходимо разузнать еще кое-какие факты.

– Мистер Мейсон, я хочу вам заплатить. Я наберу нужнуюсумму. Пятьсот долларов достаточно?

– А откуда вы возьмете пятьсот долларов? – поинтересовалсяМейсон.

– Я в состоянии доставить их вам завтра во второй половинедня.

– Вы планируете их занять?

– Да.

– У кого?

– У друга.

– Мужчины?

Девушка колебалась несколько секунд, а потом кивнула.

– А он представляет, что происходит?

– Нет. Только знает, что у меня несколько странная работа.Последнее время он стал задавать мне много вопросов, а я… Я даю уклончивыеответы. Я считаю, что любая деловая женщина обязана научиться держать язык зазубами, когда дело касается рабочих вопросов и того, что ей приходится видетьили слышать в офисе. Работа и личная жизнь не должны пересекаться.

– Весьма похвально, – заметил Мейсон. – А теперьвозвращайтесь домой, а я постараюсь выяснить побольше фактов и свяжусь с вами.

– Большое спасибо! – воскликнула Дорри Амблер, а затемимпульсивно протянула адвокату руку. – Спасибо, мистер Мейсон! Вы сняли груз уменя с плеч. Спокойной ночи. Спокойной ночи, мисс Стрит.

1 ... 9 10 11 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело озорной наследницы - Эрл Стенли Гарднер"