Книга Когда придет весна - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где и когда они совершили первое ограбление?
— Два года назад, весной. Ограбили банк в Техасе, в Блэкуотере, если точнее.
— Вот почему их называют блэкуотерской бандой!.. — пробормотал Коул.
— Да. Ночью они подобрались к зданию с керосином, сожгли его дотла и исчезли. Никто ничего не видел.
— Кого-нибудь убили?
— Нет. Но через две недели они напали еще на один банк, в Холистере, штат Оклахома. Снова ночью, но в тот раз обошлись без керосина. — Райан покачал головой. — Они действовали очень аккуратно. Ничего не тронули, кроме денег. И не оставили никаких улик.
— А откуда ты знаешь, что эти ограбления связаны между собой?
— Нутром чую, — признался Райан. — Кое-что похоже в манере. Оба раза ночью, во-первых. А во-вторых, в том и в другом случае они крали правительственные деньги, предназначенные для выплаты жалованья армейским отрядам в ближних фортах.
— А третий банк?
— В Пелтоне, штат Канзас, — ответил Райан. — На этот раз они изменили тактику: появились в банке в конце рабочего дня, перед самым закрытием, как здесь. В помещении было семь человек, двоих убили. Пальба началась, когда один из клерков полез за оружием. Он так и умер, сжав в руке пистолет и не успев им воспользоваться.
— Свидетели были?
— Да. Но они ничем не могли помочь. Налетчики были в масках, говорил только один. Как утверждают, с южным акцентом.
— Так сколько народу было в банке?
— Семь.
— И они опять напали после того, как в банк привезли армейские деньги?
— Именно так.
Коул переварил услышанное и спросил:
— А следующее нападение?
— Они вернулись в Техас и ограбили банк в Диллоне.
— Где ты живешь, да? — Райан вздрогнул. — Да, я все про тебя узнал, когда ты забрал мой компас! — воскликнул Коул.
— Что еще ты узнал?
Коул пожал плечами.
— Да ничего особенного. Кого-нибудь убили во время ограбления в Диллоне? — спросил он, переводя разговор на более важную тему.
— Да. — Голос Райана стал хриплым и сердитым. — Слишком много людей.
Коул ждал продолжения, но Райан не стал вдаваться в детали и вдруг разволновался:
— Слушай, все есть в папках. Я читал их раз сто, но может быть, когда ты сам просмотришь документы, найдешь что-то, чего я не заметил. Банк в Диллоне был последним в тот год. Они залегли на дно на всю зиму, а весной снова начали, летом тоже не простаивали. В последний год банда перебралась на север и стала действовать более жестоко. В этом году они взяли три банка в Монтане.
— Вероятно, здесь легче скрыться.
— Скорее всего. Они избегают больших городов.
— Шериф Нортон рассказал мне про свидетеля в Мидлтоне.
— Люк Макфарланд. Случайно проходил мимо банка как раз в момент ограбления. Он говорил мне, что услышал выстрелы и еще кое-что.
— И что это было?
— Смех.
Коул не удивился:
— Я же сказал тебе, кроме всего прочего, они еще и развлекаются. С каждым разом будут действовать все более жестоко, пока ты их не остановишь.
— Пока мы их не остановим, — поправил его Райан. — Ты теперь тоже в деле.
— Думаю, что да. А Люк говорил, как они убили этих людей? Ставили их на колени?
— Нет. Уводили в заднюю комнату и там убивали. Ставить на колени… Это что-то новое. Как и нож…
Райан потянулся и принялся массировать шею сзади.
— Черт побери, как же я устал!
Коул видел, какой Райан измученный.
— Не надо было спать на улице под дождем. Ты уже стар для этого.
— На год старше тебя, — улыбнулся Райан.
— Откуда знаешь, сколько мне лет?
— Я знаю все, что надо знать о тебе.
Если Коул и удивился, то не подал вида.
— А почему ты не защитил своего свидетеля в Мидлтоне?
— Я пытался всеми силами защитить его, видит Бог! Но мне доложили еще об одном ограблении, в Хартфилде, и я поехал проверить, в чем дело. Отвечать за Люка Макфарланда оставил маршала Дэвидсона.
— Кроме смеха, что еще слышал Люк?
— Ничего. Он увидел только двоих мужчин. Один снял маску, и Аюк запомнил его профиль и фигуру. Мужчина был высокий и гибкий. Однако Люк опасался, что в толпе вряд ли узнал бы его.
— Что еще он говорил?
— Ничего.
— А чем занимался этот Дэвидсон, когда убивали единственного свидетеля?
— Сперва они добрались до него самого. Доктор сказал, что вытащил из него три пули. Он не скоро вернется к работе.
— Шериф Нортон рассказал мне, как убили Мак-фарланда и его жену. Ножом, обоих. Тем самым, считает он, они пригрозили остальным, чтобы не открывали рта, даже если что-то видели. Слухи быстро разносятся по округе.
— Нортон рассказывал тебе о своем прошлом?
— Нет, а почему ты спрашиваешь?
— Просто из любопытства. Слышал когда-нибудь о метком стрелке по имени Ларедо Кид?
— Еще бы! — ответил Коул. — С этой легендой я вырос. Все считали его сумасшедшим. Так виртуозно обращаться с оружием! Молния, а не человек! Вряд ли он еще пребывает на этом свете. Нортон его убил?
Райан улыбнулся.
— Ларедо Кид не умер. Он стал шерифом.
— Так Нортон?.. — Не в силах поверить в свою догадку, Коул замолчал.
— Клянусь. Это он.
— Его должны были убить еще несколько лет назад! Всегда найдется тот, кто быстрее выхватит оружие и докажет собственное превосходство. Ему здорово повезло, если он до сих пор жив.
— Согласен. Особенно имея жену, которая так готовит. Она угощала тебя жареным цыпленком? Он чуть меня не прикончил.
Коул расхохотался. У него вдруг стало невероятно тепло на душе. Внутреннее напряжение спало.
— Она пыталась меня накормить своим цыпленком. Но я даже не притронулся к нему.
Райан тоже немного расслабился, но тут его взгляд упал на пятна крови. Увы, это зрелище отрезвляло.
— Скажи, что ты думаешь обо всем этом, Коул. Что здесь, по-твоему, происходило?
Глаза Коула мгновенно стали серьезными.
— Я лучше скажу тебе, чего не происходило. Никто из погибших не сопротивлялся. Никаких признаков борьбы. Они вели себя робко, послушно, как овцы. В каждом из трех кассовых ящиков есть оружие. — Он кивнул в сторону конторок. — Все пистолеты заряжены. Но к ним никто не притронулся. А теперь скажи мне, Райан. Почему ты выбрал меня? Ведь есть люди более достойные, чтобы носить этот значок.