Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Виртуальный проходимец - Фиона Келли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Виртуальный проходимец - Фиона Келли

176
0
Читать книгу Виртуальный проходимец - Фиона Келли полностью.
Книга «Виртуальный проходимец - Фиона Келли» читать онлайн, бесплатно и без регистрации. Жанр книги «Виртуальный проходимец - Фиона Келли» - "Книги / Детективы" является популярным жанром, а книга "Виртуальный проходимец" от автора Фиона Келли занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Детективы".
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 23
Перейти на страницу:

ГЛАВА I ПИТЕР ХАМИЛЬТОН, ТОЛЬКО ДРУГОЙ

— Ну вот, Питер! Наконец — то ты сможешь выбираться в Интернет, — воскликнула Миранда Хант.

Питер радостно усмехнулся:

— Я и сам не верю такому счастью! Сколько я приставал к папе — и не упомню. Несколько месяцев уж точно. Еще с прошлого года. И даже удивился, когда он все — таки открыл счет. Самое приятное, что папа подгадал с Интернетом к нашим каникулам!

Миранда, Питер Хамильтон и их лучшая подруга Холли Адамс собрались в доме у Питера.

— Теперь нам, может быть, удастся найти в Интернете страничку шпионского отдела М15, — с энтузиазмом заявила Холли, убирая за ухо выбившуюся русую прядь. — Поучимся всевозможным приемам, которыми должен владеть каждый разведчик!

Питер в это время включил компьютер, кликнул несколько иконок, расположенных в нижней части экрана под картинкой, и вышел в Интернет.

— Для этого нам и не обязательно отыскивать сайт М15, — возразила Миранда Хант. — Мне попала в руки потрясающая, просто умная книжка.

Холли и Питер с интересом повернулись к ней. Все трое любили всякие тайны и загадочные случаи, причем не только в книгах. Они жили в северной части Лондона, в Хайгейте, и, несмотря на свой юный возраст, успели приобрести там некоторую известность. Благодаря своему увлечению, они помогли полиции раскрыть несколько запутанных преступлений. Местная газета назвала их «Юными детективами», и с тех пор к ним так и пристало это прозвище.

— Книжка называется «Руководство для начинающего сыщика», — продолжала Миранда. — В ней, например, даются советы, как вести слежку за людьми, чтобы они этого не заметили.

Питер рассмеялся:

— Как раз то, что нам надо. Кажется, я припоминаю, как за мной страшно неуклюже следила парочка странных девчо…

— Надо освоить эти приемы, — торопливо заявила Холли, оборвав своего приятеля на полуслове. — Все — таки у нас впереди целых две недели свободного времени. Если мы станем каждый день за кем-нибудь следить, то к концу каникул у нас будет неплохой опыт.

Вдруг Миранда пронзительно завизжала. Холли и Питер поморщились и заткнули уши.

— Миранда! — простонал Питер. — Ты меня оглушила. Завизжала прямо мне в ухо.

— Извини, — виновато улыбнулась Миранда. — Просто я вот что увидела — смотрите! — она показала пальцем на экран монитора.

— Ого! Я уже получил почту! — воскликнул Питер. Он кликнул на иконку, и на экране появился символический конверт. — Надо же! Я ведь никому пока не давал свой электронный адрес.

— Что там написано? — поинтересовалась Холли. — Я ничего не вижу за Мирандиной башкой.

— На, гляди! — с шутливым возмущением воскликнула Миранда и отшатнулась в сторону так резко, что ее длинные светлые волосы хлестнули Холли по лицу.

Холли в шутку двинула ее кулаком в плечо.

— Читай, Питер, — сказала она.

— «Я ищу своего друга Питера Хамильтона, от которого давно не получал никаких известий, — прочел Питер. — Он жил в Оксфорде и учился на автомеханика в Олбингтонском техническом колледже. Питер, если это ты, отзовись по электронной почте!» Подписано МЭ, — добавил он.

Холли скривила гримасу:

— Оказывается, это письмо адресовано вовсе не тебе. Какому — то другому Питеру Хамильтону.

Питер пожал плечами и уныло покачал головой:

— Вот вечно у меня так! Получаю первое письмо по электронной почте — и оказывается, что оно адресовано вовсе не мне.

— Немного странно, что отправитель подписался буквами МЭ, — заметила Миранда. — Вероятно, чтобы никто не узнал, кто он такой. Ведь буквы МЭ могут означать что угодно, не только инициалы.

— Многие люди указывают в качестве электронного адреса свое собственное имя, — живо отозвался Питер. — Давайте выясним, что такое МЭ. — Он открыл нужную страничку и разочарованно воскликнул: — Нет, бесполезно! Тут столько всего, что сам черт ногу сломит.

— Должно быть, отправитель хочет остаться неизвестным, — предположила Холли. — Не исключено, что это шпион, пытающийся восстановить контакт с Питером Хамильтоном, секретным агентом.

— Этот агент настолько засекречен, что ему приходится зарабатывать себе на жизнь ремонтом автомобилей? — засмеялся Питер.

— Допустим, он вовсе не механик, — не унималась Холли. — Просто гараж для него лишь ширма, а в задней комнате у него хранится всевозможная шпионская аппаратура и шифры.

Питер и Миранда с усмешкой переглянулись. Их подруга всегда отличалась буйным воображением.

— Но ведь такое вполне может быть, — упрямо заявила Холли.

— Либо он серийный убийца, который приканчивает всякого, что отдает ему в ремонт свой автомобиль, — страшным голосом провыла Миранда и подтолкнула Питера локтем. — Его ремонтная яма, должно быть, завалена до краев скелетами жертв его злодеяний.

Холли засмеялась с легкой досадой.

— Я понимаю, что позволила своей фантазии улететь слишком далеко, — сказала она. — Но ведь никогда не знаешь, что тебя ждет. Мы и сами однажды вывели на чистую воду похитителя автомобилей.

— Давайте все — таки попытаемся выяснить, кто прислал нам это письмо, — предложила Миранда. — Забавно решить интернетную загадку. До сих пор мы еще не пробовали свои силы в этой области.

— Только из — за того, что мы еще ни разу не выходили в Интернет, — напомнил ей Питер. — Я не думаю, что здесь скрывается какая — то загадка. Просто кто — то хочет отыскать человека по имени Питер Хамильтон. Что тут загадочного?

— Все равно, Питер, сделай распечатку письма, — попросила Холи. — Мне это тоже интересно. Давайте вычислим отправителя, который скрывается за буквами МЭ.

Они взял распечатку и поднялись наверх. Отец Питера позволил ребятам устроить в маленькой комнатке, служившей в прежние времена второй спальней, их «штаб». Места там едва хватало на то, чтобы разместился письменный стол, два стула, пуфик в виде бегемота и пара подушек. В ящиках стола хранились папки с отчетами о загадках, которые удалось решить Юным детективам, лондонские телефонные книги, стопка чистых блокнотов и большой запас шариковых ручек. Одну стену комнаты целиком занимала огромная карта Лондона.

— С чего начнем? — поинтересовалась Миранда, рухнув на бегемота.

Холли села за стол и вытащила из верхнего ящика новый блокнот.

— Давайте прочтем еще раз письмо и подумаем, какую информацию мы можем из него извлечь. — На чистой странице блокнота она написала заголовок «Загадка электронной почты». — Питер, прочти письмо еще раз вслух.

Питер примостился на подоконнике и «с выражением» прочел электронное послание.

1 2 ... 23
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Виртуальный проходимец - Фиона Келли"