Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В ритме танго - Натали Старк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В ритме танго - Натали Старк

214
0
Читать книгу В ритме танго - Натали Старк полностью.
Книга «В ритме танго - Натали Старк» читать онлайн, бесплатно и без регистрации. Жанр книги «В ритме танго - Натали Старк» - "Книги / Романы" является популярным жанром, а книга "В ритме танго" от автора Натали Старк занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Романы".
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 39
Перейти на страницу:

1

Этот изгиб губ, этот нос с небольшой горбинкой, а, главное, эти глаза — серые, пристальные, насмешливые… Кажется, они стали немного жестче и холоднее, но это, несомненно, те самые серые глаза.

Эти глаза пристально ее изучают, в них нет ни капли смущения, они смотрят дерзко, откровенно, вызывающе. Ее взгляд не менее дерзок, но он скользит мимо, она смотрит как бы сквозь него, игнорируя вызов. Она отходит назад и скрывается в толпе. Но это не бегство с поля боя. Это стратегическое отступление.

Конечно, он ее не узнал. Вот если бы на ней были любимые штаны с десятком карманов и кеды, на голове косички, а на носу — не запрятанные под пудрой веснушки, тогда, может быть, в его памяти и всплыл бы ее образ. А так… Узнать в ней ту девчонку четырнадцати лет, какой он ее видел в последний раз, совершенно невозможно.

— Кто это? — спросила она хозяйку дома, незаметно указывая глазами в сторону окна, возле которого стоял Дик, беседующий с какой-то незнакомой Сандре семейной парой.

Это был светский прием, устроенный кузиной Сандры Рейчел Флай в честь открытия новой картинной галереи. Сандра совершенно не собиралась на него идти, она считала, что есть занятия более увлекательные, чем толкаться среди знатоков современного искусства и слушать их скучные рассуждения о новых веяниях в авангардизме или о совершенном упадке импрессионизма. Можно пойти в клуб или, прихватив лучшую подругу, отправиться на какую-нибудь веселую вечеринку. Или в кино. Или по магазинам. Да просто прогуляться по вечернему городу, наслаждаясь теплым летним воздухом, а потом зайти в кафе…

Вообще-то у нее было назначено свидание. Точнее, два свидания, ни одно из которых, как внезапно поняла Сандра, не вызывало у нее особого энтузиазма. Ричард Кеслер — точно не ее герой. Будет рассказывать о своих радужных перспективах на Уолл-стрит, хвастаться своим новым «ягуаром» и смотреть многозначительным прищуренным взглядом, который считает неотразимым. А этот Мэтью со смешной шотландской фамилией, с которым она познакомилась только вчера… она вовсе не горит желанием его видеть.

Да еще и совесть замучила. Сандра уже раз пятнадцать за последние полгода проигнорировала приглашения кузины на разные приемы и презентации, которые та устраивала. Рейчел может, в конце концов, и обидеться, а Сандре этого совсем не хотелось. Она любила свою единственную кузину, заводную и веселую, когда дело не касалось этих скучных мероприятий.

Так Сандра появилась на приеме, несказанно удивив и обрадовав Рейчел, которая решила, что Сандра наконец-то взялась за ум. Тем более, что Сандра пришла в вечернем платье, а не в джинсах и невообразимом топике, как в прошлый раз.

— Умопомрачительно! — воскликнула Рейчел, оглядывая Сандру со всех сторон. — Настоящая леди.

Маленькое черное платье с вырезом лодочкой и длинной ниткой жемчуга действительно сделало ее очень элегантной и даже респектабельной, как она сама отметила, глядя в зеркало. А туфли на высоченном каблуке придали ее и без того стройному силуэту просто неземную грациозность и хрупкость. Свои не слишком длинные волнистые волосы она с большим трудом уложила в аккуратную прическу. Ее зелено-голубые глаза в обрамлении выбившихся из прически темных локонов светились мягким бархатистым светом.

— Значит, я все же кое-чему у тебя научилась, — сказала Сандра, довольная произведенным эффектом. Ей даже стало казаться, что не так уж тут и скучно и что, возможно, она неплохо проведет время. Может, действительно узнает что-то интересное.

И вот — Дик. Откуда он взялся? Она и думать о нем забыла. Ну, почти забыла. Во всяком случае, не грезила им днем и ночью, как это было когда-то.


— Это Дик Невилл, — сказала кузина Рейчел. — На днях вернулся в Лондон из Южной Америки. Я его не очень хорошо знаю, но он приятель Бенсона и поэтому здесь. Ты им заинтересовалась? Не советую.

— Почему? — вырвалось у Сандры.

— Во-первых, у него слишком холодный взгляд. Ну, а во-вторых… Просто не советую. Поверь мне. Молодой неопытной девушке не следует связываться с таким человеком.

— С каким таким человеком? Ты можешь объяснить так, чтобы было понятно?

— Сейчас не могу, — сказала Рейчел серьезно. — Просто поверь моему жизненному опыту. Разве я когда-нибудь давала тебе плохие советы?

— Конечно, нет. Просто любопытно.

Сандра изо всех сил старалась не показывать, как ей интересна эта тема. Что это еще за туманные намеки?

Если в жизни Дика Невилла есть какая-то тайна, а тем более зловещая тайна, то она, Сандра, непременно должна ее узнать.

— Забудь о нем. Я не шучу, — снова произнесла кузина и посмотрела на Сандру долгим внимательным взглядом.

И упорхнула к гостям, как всегда блестяще и непринужденно исполняя роль хозяйки.

— Нет, это лето я собираюсь провести дома, — услышала Сандра голос Дика.

Она стояла за колонной, наступали сумерки, поэтому увидеть ее он никак не мог. Она тоже его не видела, но зато прекрасно слышала. Он беседовал с одним из гостей, который очень интересовался положением дел на биржах Южной Америки.

И как только можно вести такие длинные скучные разговоры, поражалась Сандра. Но вот, наконец, они заговорили о планах на предстоящее лето — и Сандра навострила уши.

— Закончу все дела в Лондоне и устрою себе настоящие деревенские каникулы, — продолжал Дик. — Я так соскучился по Англии!

— Что, в Буэнос-Айресе было скучно? — с улыбкой спросил собеседник Дика.

— Да нет, скучно не было…

Сандре не понравилась интонация, с которой Дик произнес эти слова.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что тебе не хватало наших дождей и туманов?

— Вот именно. Этого мне и не хватало.

— А я бы с удовольствием махнул сейчас куда-нибудь в Бразилию… — мечтательно произнес неугомонный товарищ Дика. — Жаркое солнце, море, знойные красавицы…

О чем они говорили дальше, Сандра не слышала, ей пришлось срочно ретироваться, так как она заметила, что ее ищет кузина.


— Ни за что не угадаешь, кого я сегодня встретила, — торжественно провозгласила Сандра, оказавшись наконец в студенческом городке, в своей комнате, которую она делила с Глорией, своей лучшей подругой.

— Подожди, подожди, — произнесла Глория, внимательно глядя на Сандру. — Я все же попробую угадать.

— Но это невозможно! — воскликнула Сандра. — Это так невероятно, что никак не может прийти тебе в голову.

— Я думаю, ты встретила Дика Невилла, — выпалила Глория.

— Но как… — растерялась Сандра, — как ты догадалась? Никто не знал, что он вернется. Откуда ты могла это знать?!

— Я не могла этого знать. Но я знаю, что только в те моменты, когда ты рассказываешь мне о Дике Невилле, у тебя на лице появляется такое выражение.

1 2 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В ритме танго - Натали Старк"