Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Для единственного… - Лаура Дэниелз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Для единственного… - Лаура Дэниелз

217
0
Читать книгу Для единственного… - Лаура Дэниелз полностью.
Книга «Для единственного… - Лаура Дэниелз» читать онлайн, бесплатно и без регистрации. Жанр книги «Для единственного… - Лаура Дэниелз» - "Книги / Романы" является популярным жанром, а книга "Для единственного…" от автора Лаура Дэниелз занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Романы".
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 38
Перейти на страницу:

1

— Да, и еще одно, хорошо, что вспомнила… — Тетушка Мей лишь на миг оставила без внимания второй чемоданный ремень, который в эту самую минуту затягивала вместе со своей племянницей Китти, и тот мгновенно выскользнул из ее руки. — Ах, чтоб тебя! Нет, давай сначала покончим с делом, а потом я кое-что скажу. Ну-ка, поднажми!

Они удвоили усилия. Китти вновь надавила на лежащий посреди комнаты чемодан коленом, тетушка Мей что есть мочи потянула ремень, и в конце концов зубчик пряжки вошел в отверстие.

— Фу-у… — протянула тетушка Мей, утирая лоб тыльной стороной кисти. Потом с некоторым беспокойством добавила: — Надеюсь, ничего не сломалось.

Подразумевались игрушки, которые она купила для Денни, своего трехлетнего внука. В этом же чемодане находились и подарки для внучки Джессики, но в основном мягкие — пеленки, распашонки, пинетки и прочие предметы гардероба новорожденных младенцев.

Китти с сомнением взглянула на чемодан. Минуту назад ей как будто послышался внутри хруст. Возможно, один из пластмассовых автомобильников все же окажется с изъяном. Она с легкостью представила себе, как станет сокрушаться тетушка Мей, прибыв на место и распаковав подарки. Что ж, не следовало так туго набивать чемодан. Вероятно, любовь к внукам все же должна иметь какой-то предел.

Тетушка Мей — Мей Берри — была родной теткой Китти Джонсон со стороны матери и одновременно хозяйкой небольшого горного пансионата. Сейчас она собиралась к дочери в Портленд. Та недавно родила второго ребенка, дочурку Джессику, и нуждалась в помощи, потому что ее мужа послали в командировку — фирме, где он работал, срочно понадобился представитель в Европе.

Итак, тетушка Мей отбывала, а вместо себя оставляла на хозяйстве Китти — благо та почти все лето провела здесь, в пансионате. Тетушка пригласила ее к себе еще весной, на похоронах матери. Сказала, ты теперь совсем одна осталась, приезжай ко мне, комната для тебя найдется. Поживешь, отдохнешь, а дальше видно будет.

Китти так и сделала. Окончив колледж и не найдя хорошей работы по специальности «менеджер-товаровед», закрыла квартиру в Такоме и отправилась сюда, в пансионат. Поначалу действительно просто отдыхала, наслаждаясь здешними красотами. Позже, когда наскучило сидеть без дела, принялась помогать тетушке. Постепенно втянулась, и вот сейчас тетушка Мей, отправляясь в путь, оставляла ее вместо себя.

— Как думаешь? — спросила та, и Китти не сразу сообразила, что речь идет все о тех же подарках.

— Ну, не знаю… — протянула она неуверенно, все-таки жаль было разочаровывать тетушку. — Надеюсь, все цело.

Тетушка Мей вздохнула.

— Что ж, если что-нибудь сломалось, то уже сломалось, и ничего тут не поделаешь.

Произнеся эту сентенцию, она взглянула на наручные часы, после чего сразу набрала какой-то номер на сотовом телефоне. Дождавшись ответа, произнесла:

— Джеф? Пожалуйста, поднимись в мою комнату, поможешь вынести вещи. Да-да, прямо сейчас. — Затем посмотрела на Китти. — Времени у меня мало, поэтому слушай внимательно.

Китти кивнула.

— Хорошо, тетушка.

— Во-первых, если возникнут вопросы или, не дай Господь, проблемы, сразу звони мне. Ну а в остальном смотри по ситуации. Миссис Роджерс сама знает, что делать, Энни тоже, так что тебе остается лишь за всем присматривать да прислушиваться к пожеланиям постояльцев. Кстати, о них-то я и хотела сказать! — Тетушка Мей подняла указательный палец, призывая Китти удвоить внимание. — Вернее, об одном, который должен прибыть со дня на день.

Китти вскинула бровь.

— Новый постоялец?

Тетушка Мей слегка поморщилась.

— Так, один ловкач, гостил у меня в прошлом году.

— Ловкач? — не без некоторого любопытства повторила Китти. — Похоже, вы не в восторге от этого человека.

Тетушка Мей пожала плечами.

— Не в моих правилах обсуждать постояльцев, но… — Она покосилась на дверь, будто опасаясь, как бы кто не подслушал. — Но этот субчик, мягко говоря, уважения у меня не вызывает. Представь себе, охотник за одинокими состоятельными дамочками!

— Бабник, значит? — усмехнулась Китти.

Тетушка Мей махнула рукой.

— Хуже! Если бы его интересовали женщины, это еще можно было бы понять.

— Что же может быть хуже женщин? — лукаво улыбнулась Китти.

Однако тетушка Мей не заметила, что над ней подтрунивают.

— Деньги, вот что! Говорю же, он охотится не просто за женщинами, а за состоятельными дамами.

— Понятно… — протянула Китти. — А откуда известно, что он приедет?

— А! На днях этот красавец связался со мной по электронной почте и заказал комнату. Разумеется, я ответила, сообщила, что у нас полно постояльцев — пик сезона все-таки, — но готова принять его, если он не возражает против проживания в дешевой комнате на третьем этаже.

Китти кивнула, понимая, о чем идет речь — о так называемой запасной комнате. Всего на третьем этаже пансионата «Игл нест» было три спальни, одна на всех ванная, а также один туалет. Все помещения наподобие мансарды — с низкими наклонными потолками и маленькими окошками. В эти комнаты постояльцев не селили. В одной жила сама тетушка Мей — собственно, здесь они в данный момент и находились, — в другой поселилась Китти, третья пустовала.

— И что, он согласился?

Тетушка Мей тряхнула кудряшками. В их роду все были кудрявыми: сама тетушка, дочь, к которой она сейчас ехала, и племянница Китти. То же относилось и к покойной матери Китти, родной сестре тетушки Мей.

— Думаю, упоминание, что комната обойдется дешево, понравилось ему больше всего. Он отписал, что не возражает, и спросил, кто в данный момент проживает в пансионате. Ну, я не стала ничего скрывать, ведь, приехав, он всех увидит сам… — После короткой паузы тетушка Мей добавила: — Наверняка этот красавчик начнет окучивать Эвелин Мерроу. Она как раз то, что ему нужно, — состоятельная вдовушка.

Тетушка имела в виду молодящуюся даму лет пятидесяти, которая проживала на втором этаже, в лучшей комнате пансионата.

— Разве Эвелин не знает, что представляет собой человек, о котором вы говорите? — сморщила Китти лоб.

Тетушка Мей недоуменно взглянула на нее.

— Почему ты считаешь, что Эвелин должна это знать?

— Вы вроде упоминали, что она завсегдатай, часто сюда приезжает.

— Верно, но в прошлом году они разминулись. — Тетушка Мей машинально посмотрела на наручные часы, затем на дверь. В выражении ее лица читалось: где же Джеф, почему не идет? — Дело в том, что, как правило, Эвелин Мерроу проводит в моем пансионате бархатный сезон, а красавец, о котором я говорю, хоть и побывал здесь в прошлом году, но раньше, в конце июня — начале июля. Поэтому они не встречались.

1 2 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Для единственного… - Лаура Дэниелз"