Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон

153
0
Читать книгу Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон полностью.
Книга «Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон» читать онлайн, бесплатно и без регистрации. Жанр книги «Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон» - "Книги / Романы" является популярным жанром, а книга "Как выжить на свадьбе" от автора Джулия Лэндон занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "Романы".
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 ... 82
Перейти на страницу:

Глава 1

Вот и она, их очередная жертва... Только она совсем не похожа на остальных свадебных организаторов. Впрочем, кто сказал, что это плохо?

С краю Беверли-Хиллз, на углу Третьей улицы и Фэрфакс-стрит, появилась Марни Бэнкс. Илаю Маккейну нравилось называть соискательниц жертвами. На то у него были причины, которые скоро станут очевидными и для мисс Бэнкс. Она направилась к рынку, ранее известному как Фермерский. На ней была красная бейсболка. Она следовала инструкциям.

Сидя на заднем сиденье «линкольна», Илай наблюдал, как она приближается к рынку. Через плечо у нее была перекинута сумка, а ноги обуты в белоснежные кеды. Илай не слишком хорошо разбирался в женской одежде, но ему показалось, что эти кеды не соответствуют ее наряду. Ей было сказано одеться просто и повседневно, а она вырядилась так, словно направлялась на учительский симпозиум. Ее брюки пришлись бы по вкусу его матери, а блузка была застегнута на все пуговицы.

Она сделала так, как они просили: надела красную кепку и кеды и предположительно собиралась купить фрукт, чтобы ее можно было отличить от прочих учительниц, также заскочивших сегодня на рынок.

Она повернула направо, и – ого! – сзади из-под бейсболки торчал пышный хвост медно-рыжих волос. Теперь-то Илай понял, какого черта она имела в виду, когда он позвонил ей, чтобы договориться о встрече.

Он и его партнеры проводили собеседование со свадебными организаторами, которые взялись бы устроить бракосочетание очень высокопоставленных особ. Да, «Анонимные искатели приключений», главный клуб парней из Лос-Анджелеса, собирались включить в свои ряды именно такого специалиста.

Почему он им понадобился – долгая и запутанная история. Когда Илай позвонил Марни Бэнкс, чтобы вкратце описать ей, как нужно подготовиться к собеседованию – включая красную кепку, какой-нибудь фрукт в руках, кеды и неформальную одежду, – она не задала ему ни единого вопроса. В отличие от трех предыдущих кандидатур, которых несколько насторожили требуемые реквизиты, эта тотчас же начала трещать как сорока: мол, да, таинственные ухищрения совершенно необходимы, для того чтобы устроить свадьбу двух мегазвезд.

Илаю понравилось, что она с ходу согласилась на их необычные условия, и он поставил галочку в графе «реквизиты, необходимые для собеседования». Когда он закончил перечисление всего необходимого, она спросила:

– А нельзя ли внести одно малюсенькое изменение? Можно я вместо красной кепки надену черную?

Ее вопрос ошарашил Илая: он никак не мог понять, при чем тут цвет кепки.

– Но почему? – спросил он, помолчав минуту.

– У меня рыжие волосы.

Она произнесла это как нечто само собой разумеющееся, словно было очевидно, какую роль играет для всех цвет ее волос. Илай был так поражен, что даже не знал, что и ответить. Она уточнила:

– Красная кепка не будет сочетаться с моими волосами. Он попросил ее подождать минутку, затем прикрыл трубку рукой и вперил пустой взор в стену.

– Что? – Купер, один из его партнеров, бросил на него подозрительный взгляд. – Очередная психопатка?

– Да нет. Не знаю. Ей кажется, что красная кепка не будет сочетаться с ее рыжими волосами.

– Что значит «не будет сочетаться»? – распалившись, спросил Купер. Вид у него при этом стал такой же недоумевающий, как и у Илая.

– Думаю, она хочет сказать, что эти цвета не подходят друг к другу.

Купер захлопал глазами:

– Да ну ее!

Нахмурившись, Илай оторвал ладонь от трубки.

– Нет, – твердо сказал он Марни. – Кепка будет красной.

– Ну и ладно! Просто спросила. Ведь от этого хуже никому не стало? Я никогда не стесняюсь спрашивать, потому что счи...

– Марни? Это ты?

Илай чуть не вздрогнул, услышав в трубке голос пожилой женщины. Очевидно, Марни тоже была поражена, потому что в первый раз с начала их разговора она умолкла.

– Мама! Я разговариваю по телефону!

– Правда? А мне показалось, звонит телефон! Извини, что вмешалась, солнышко. Ну, пока. – Она положила трубку.

– Мне так жаль, так жаль, – затараторила Марни. – Я чуть со стыда не сгорела! – Она несколько нарочито рассмеялась. – Ох уж эти мамы!

Значит, она с мамой живет?

– Ладно, – сказал он, мысленно ставя галочку в колонке «против». – Значит, все уяснили? Что, где, когда?

– Да, абсолютно все!

– Превосходно. Ну, до встречи, – сказал он и повесил трубку. Затем обернулся, скрестил на груди руки и, задумчиво нахмурившись, посмотрел на Купера.

– Она трещит без умолку. Это плохо. Купер поморщился:

– Они все были болтушками. Разве не так?

Верно подмечено. Но эта кандидатура... Илаю почему-то казалось, что она отличается ото всех остальных.

«Похоже, я был прав», – подумалось ему. Он сидел и ждал, когда она купит фрукт. Марни, безусловно, отличалась от остальных соискательниц внешностью, причем в лучшую сторону. У нее было красивое сложение здоровой женщины. Длинные ноги. Крепкая спина. Задница – ничего себе, и восхитительные темно-рыжие волосы. Может, ей даже удастся пройти собеседование.

Где-то через четверть часа она вновь появилась, неся огромную дыню. Весу в дыне было фунтов тридцать, не меньше.

Он ясно сказал ей, чтобы она купила фрукт, который легко может быть замечен случайным наблюдателем, – он имел в виду что-нибудь яркое, например апельсин. По-видимому, она поняла его намек по-своему и решила, что у него проблемы со зрением.

Она остановилась рядом с мусорным баком, положила на него дыню, сняла с плеча сумку и, нагнувшись, начала в ней рыться.

Илай взглянул на часы. Без одной минуты два, как они и условились. Она пунктуальна – еще одно очко в ее пользу. Он приказал водителю подъехать к мостовой. Она продолжала копаться в сумке. Илай вышел из машины, прислонился к заднему крылу автомобиля, засунул руки в карманы и стал ждать. Наконец она выпрямилась, перекинула сумку через плечо и снова прижала дыню к груди. Заметив Илая, она подскочила на месте.

– Марни Бэнкс?

– А... да, – сказала она с легкой улыбкой. – Это я!

– Превосходно. Садитесь, – пригласил он, отворив дверцу «линкольна».

Продолжая улыбаться, она слегка нагнулась и заглянула внутрь машины. Прищурила карие глаза.

– Да бросьте вы эту дыню! – предложил он.

Ее взгляд переметнулся с машины на дыню, которую она прижимала к груди, потом на него.

– Но я заплатила за нее семь баксов! «Ну и что с того?»

– Ладно, оставьте дыню себе, – сказал Илай. – Ну, так что, садитесь?

1 2 ... 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон"