Книга Корабли с Востока - Наталья Резанова
- Жанр: Книги / Научная фантастика
- Автор: Анна Нэнси Оуэн, Наталья Резанова
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наталья Резанова (Нижний Новгород, Россия) – прозаик, эссеист. Опубликовала 16 книг в жанрах исторической фэнтези и альтернативной истории. Лауреат литературных премий в области НФ.
Анна Н. Оуэн (Сидней, Австралия) – историк литературы, поэт, доктор философии.
Автор поэтических сборников и литературоведческих работ. Известна также как сетевой автор.
Открытая страна
Литературный талант надобно подкреплять военным искусством.
Все персонажи являются реальными историческими лицами, однако описанные здесь события в известной нам истории происходили не совсем так. Или совсем не так. Или не происходили вовсе
Персонажи
Клан Тоётоми:
Тоётоми Хидэёси (Обезьяна) – великий регент Японии, тайко
Хидэёри — его сын и наследник
Хидэцугу, его племянник — регент Японии, кампаку
О-Нэ (Кита-но-Мандокоро, Кодай-ин) – жена Хидэёси
О-Тятя (Ёдогими, Дайко-ин) – наложница Хидэёси, мать наследника
Исида Мицунари (Лис с горы Сува) – старший советник
Дама Кодзосю — секретарь О-Нэ и советница Хидэёси
Ямаока Сима — вассал Хидэёси
Клан Токугава:
Токугава Иэясу (Старый Тануки) – князь, глава регентского совета, командующий войсками Восточной коалиции
Хидэтада — его старший сын, впоследствии сёгун
Тадатэру — младший сын Иэясу
Го-химэ (О-Эйо) – жена Хидэтады, сестра Ёдо
Токо-химэ, княгиня Икеда — дочь Иэясу
Хонда Масанобу — советник
Масадзуми — его сын
Хонда Тадакацу — полководец
Миура Андзин (Вильям Адамс) – адмирал
Клан Датэ:
Датэ Масамунэ (Одноглазый Дракон) – князь
Мэго-химэ — его жена
Датэ Масамити — младший брат Масамунэ
Датэ Сигезанэ — дядя и кузен Масамунэ
Хидэмунэ, Тадамунэ — сыновья Масамунэ
Ироха-химэ — дочь Масамунэ, помолвлена с Тадатэру
Катакура Кагецуна (Кодзюро) – старший советник
Судзуки Мотонобу — советник
Хасекура Рокуэмон (Фелипе Франсиско) – посол Датэ в Европе
Дама Ямаока — фрейлина Мэго-химэ
Клан Уэсуги:
Уэсуги Кагэкацу — князь
О-Кику — его жена
Наоэ Канэцугу — старший советник
О-Сэн — его жена
Маэда Кейдзи — вассал Уэсуги
Клан Санада:
Canada Масаюки — князь
Нобуюки — его старший сын, вассал Токугава
Нобусигэ (Юкимура) – его младший сын, вассал Тоётоми
Комацу — жена Нобуюки, дочь Хонды Тадакацу
Аки-химэ — жена Нобусигэ
Клан Могами:
Могами Ёсиаки (Лис из Дэва) – князь
Ёси-химэ (Демоница из Оу) – его сестра, мать Дата Масамунэ
Клан Мори:
Мори Тэрумото – князь, командующий войсками Западной коалиции
Мори Хидэмото, его кузен
Полководцы Восточной коалиции:
Асано Дандзё Нагамаса (Дан – Стрелок) – брат О-Нэ
Като Киёмаса
Икеда Тэрумаса
Ии Наомаса (Красный Дьявол)
Прочие:
Луис де Веласко — вице-король Новой Испании
Родриго де Виверо-и-Веласко — кузен Луиса де Веласко, временный губернатор Манилы
Родриго де Виверо — его сын, дипломат
Луис Сотело — францисканец, миссионер
Сципионе Амати — переводчик при посольстве
Роберто Беллармин — кардинал, Великий инквизитор
Лавиния Фонтана — придворный художник папы римского
Антонио Карним — иезуит, миссионер
1595 год, лето
Замок – одна из тех мощных крепостей, что принялись строить, когда на благословенных берегах Присолнечной в обиход вошли пушки. В то же время это дворец, достойный верховного правителя. Так говорят одни, а другие порой говорят, но чаще молчат о том, что подобная грубая роскошь достойна лишь выскочки, выбравшегося из самых низов. Только крестьянин и сын крестьянина может отделывать стены своего жилища золотом по золоту.
Господин тайко, великий регент, принимает дорогих гостей, приезжие выражают свое почтение господину тайко – любое дело можно назвать по-разному. Совсем недавно здесь, в Фусими, собирались князья, чтобы принести присягу наследнику. Сегодня – частная аудиенция. Только очень большая. В зале полно вассалов (а в Присолнечной нет больше владетелей, которые не были бы вассалами господина тайко), но общее внимание привлекают четверо.
Гости – двое мужчин в расцвете лет, один постарше, другой помоложе. Оба высоки, сильны, даже в парадных одеждах выглядят опытными воинами. Тот, что младше, – красив, с ясным взглядом и обезоруживающей улыбкой. Старший – не то чтобы нехорош, но лицо как лицо, ничего особенного, глаза полуприкрыты тяжелыми веками.
Принимающая сторона – оба невысоки ростом и худощавы. Но между ними различий больше. Один уже стар, нескладен, лицом и повадками напоминает обезьяну, и роскошь одежд это лишь подчеркивает. Его так всю жизнь и звали Обезьяной, в юности открыто, теперь за глаза. Он это знает и лишь усмехается. Другой почти вдвое моложе, изящен, с тонкими и мелкими чертами лица.